„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT exemples Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„taper“: noun taper [ˈteipə(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) dünne Wachskerze Wachsstock Leuchte, Fackel Verjüngung, Spitzzulaufen, Konizität, kegeliger Verlauf langsames Nachlassen, Abnehmen konischer Gegenstand Widerstandsverteilung (dünne) Wachskerze taper candle taper candle Wachsstockmasculine | Maskulinum m taper waxed spill taper waxed spill Leuchtefeminine | Femininum f taper light poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Fackelfeminine | Femininum f taper light poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet taper light poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet Verjüngungfeminine | Femininum f taper tapering: of long object Spitzzulaufenneuter | Neutrum n taper tapering: of long object Konizitätfeminine | Femininum f taper tapering: of long object keg(e)liger Verlauf taper tapering: of long object taper tapering: of long object langsames Nachlassen, Abnehmenneuter | Neutrum n taper decrease figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig taper decrease figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig konischer Gegenstand taper rare | seltenselten (conical object) taper rare | seltenselten (conical object) Widerstandsverteilungfeminine | Femininum f taper electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK taper electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK „taper“: adjective taper [ˈteipə(r)]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spitz zulaufend, konisch, sich verjüngend abnehmend, nachlassend spitz zulaufend, konisch, sich verjüngend taper taper abnehmend, nachlassend taper decreasing familiar, informal | umgangssprachlichumg taper decreasing familiar, informal | umgangssprachlichumg „taper“: transitive verb taper [ˈteipə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) kegeln, zuspitzen, konisch machen kegeln, zuspitzen, konisch machen taper taper „taper“: intransitive verb taper [ˈteipə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) allmählich mager dünn werden abnehmen, nachlassen, langsam zurückgehen Autres exemples... exemples often | oftoft taper off spitz zulaufen, sich verjüngen often | oftoft taper off allmählich mageror | oder od dünn werden taper become thin taper become thin abnehmen, nachlassen, langsam zurückgehen taper decrease taper decrease exemples taper off stop familiar, informal | umgangssprachlichumg allmählich aufhören taper off stop familiar, informal | umgangssprachlichumg taper off fade away familiar, informal | umgangssprachlichumg sich allmählich verlieren taper off fade away familiar, informal | umgangssprachlichumg
„tapered“: adjective tapered [ˈteipə(r)d]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spitz zulaufend, sich verjüngend mit Wachskerzen beleuchtet spitz zulaufend, sich verjüngend tapered tapered mit (dünnen) Wachskerzen beleuchtet tapered rare | seltenselten (lit by tapers) tapered rare | seltenselten (lit by tapers)
„tapering“: adjective tapering [ˈteipəriŋ]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) spitz zulaufend, sich verjüngend, konisch spitz zulaufend, sich verjüngend, konisch tapering tapering „tapering“: noun tapering [ˈteipəriŋ]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Verjüngung Abbau des Lohngefälles Verjüngungfeminine | Femininum f tapering commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH tapering commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Abbaumasculine | Maskulinum m des Lohngefälles tapering tapering
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Autres exemples... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack exemples a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS exemples two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg exemples threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit exemples he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„auger“: noun auger [ˈɔːgə(r)]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) großer Bohrer, Loch-, Schneckenbohrer, Bohrschappe Erdbohrer Brunnen-, Löffelbohrer Vorbohrer großer Bohrer, Loch-, Schneckenbohrermasculine | Maskulinum m auger engineering | TechnikTECH piercer, borer Bohrschappefeminine | Femininum f auger engineering | TechnikTECH piercer, borer Vorbohrermasculine | Maskulinum m auger engineering | TechnikTECH piercer, borer auger engineering | TechnikTECH piercer, borer exemples taper auger konischer Hohlbohrer taper auger auger’s bore Bohrloch auger’s bore Erdbohrermasculine | Maskulinum m auger engineering | TechnikTECH ground borer auger engineering | TechnikTECH ground borer Brunnen-, Löffelbohrermasculine | Maskulinum m auger engineering | TechnikTECH spoon bit auger engineering | TechnikTECH spoon bit
„socket“: noun socket [ˈs(ɒ)kit]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Höhle, Delle, Augenhöhle, Höhlung Gelenkpfanne Steckhülse, Muffe, Rohransatz, Flansch Steckdose, Fassung, Sockel, Buchse, Steckstelle Höhlefeminine | Femininum f socket especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED Dellefeminine | Femininum f socket especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED Höhlungfeminine | Femininum f socket especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED socket especially | besondersbesonders medicine | MedizinMED Augenhöhlefeminine | Femininum f socket medicine | MedizinMED eye socket socket medicine | MedizinMED eye socket Gelenkpfannefeminine | Femininum f socket medicine | MedizinMED of joint socket medicine | MedizinMED of joint Steckhülsefeminine | Femininum f socket engineering | TechnikTECH Muffefeminine | Femininum f socket engineering | TechnikTECH Rohransatzmasculine | Maskulinum m socket engineering | TechnikTECH Flanschmasculine | Maskulinum m socket engineering | TechnikTECH socket engineering | TechnikTECH Steckdosefeminine | Femininum f socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Fassungfeminine | Femininum f socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of light bulb socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of light bulb Sockelmasculine | Maskulinum m socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK for valveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK for valveet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Buchsefeminine | Femininum f socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK for circuit boards Steckstellefeminine | Femininum f socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK for circuit boards socket electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK for circuit boards Stelle der Schlägerfläche, die an den Schaft grenzt socket in golf socket in golf „socket“: transitive verb socket [ˈs(ɒ)kit]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mit einer Delle versehen in eine Muffe Steckdose tun socketieren an der mit einer Delle versehen socket socket in eine Muffeor | oder od Steckdose tun socket put in socket socket put in socket socketierenor | oder od an der socket golf ball socket golf ball exemples socket treffen socket
„earphone“: noun earphone [ˈi(r)foun]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ohrhörer Haarschnecke Ohrmuschel Ohrhörermasculine | Maskulinum m earphone earphone exemples (pair of) earphones Kopfhörer (pair of) earphones earphone socket Kopfhöreranschluss earphone socket Haarschneckefeminine | Femininum f earphone hairstyle earphone hairstyle exemples earphones Schneckenfrisur earphones Ohrmuschelfeminine | Femininum f earphone external ear earphone external ear
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth exemples to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exemples to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → voir „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → voir „bite“