Traduction Allemand-Anglais de "Vereinbarung"

"Vereinbarung" - traduction Anglais

Vereinbarung
Femininum | feminine f <Vereinbarung; Vereinbarungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • agreement
    Vereinbarung Übereinkommen
    Vereinbarung Übereinkommen
exemples
  • schriftliche Vereinbarung
    agreement in writing
    schriftliche Vereinbarung
  • mündliche Vereinbarung
    verbal (oder | orod oral) agreement
    mündliche Vereinbarung
  • gegenseitige [stillschweigende] Vereinbarung
    mutual [tacit] agreement
    gegenseitige [stillschweigende] Vereinbarung
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • arrangement
    Vereinbarung Abmachung, Regelung
    Vereinbarung Abmachung, Regelung
exemples
  • eine finanzielle Vereinbarung
    a financial arrangement
    eine finanzielle Vereinbarung
  • eine Vereinbarung treffen
    to enter into (oder | orod make) an arrangement
    eine Vereinbarung treffen
  • sich an eine Vereinbarung halten
    to keep (to) an arrangement
    sich an eine Vereinbarung halten
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • appointment
    Vereinbarung für eine Sprechstunde
    Vereinbarung für eine Sprechstunde
  • convention
    Vereinbarung Politik | politicsPOL völkerrechtliche
    Vereinbarung Politik | politicsPOL völkerrechtliche
eine Vereinbarung auf Treu und Glauben
a gentleman’s (oder | orod gentlemen’s) agreement
eine Vereinbarung auf Treu und Glauben
eine Vereinbarung mit einem (oder | orod durch) Handschlag besiegeln
to seal an agreement with a handshake
eine Vereinbarung mit einem (oder | orod durch) Handschlag besiegeln
We agreed this between the Council and Parliament.
So lautete die Vereinbarung zwischen dem Rat und dem Parlament.
Source: Europarl
I believe that this would even go back on what was agreed in Biarritz.
Meiner Meinung nach würde das sogar eine Aufkündigung der Vereinbarungen von Biarritz bedeuten.
Source: Europarl
The parties to the Stability Pact have already delivered several opinions along these lines.
Die Partner dieser Vereinbarung haben bereits mehrere ähnlich lautende Stellungnahmen abgegeben.
Source: Europarl
All experience of voluntary agreements in this area is poor.
Mit freiwilligen Vereinbarungen haben wir in diesem Bereich nur schlechte Erfahrungen gemacht.
Source: Europarl
Then the reality is that we will have to look at an IIA.
Die Wirklichkeit wird dann so aussehen, dass eine Interinstitutionelle Vereinbarung her muss.
Source: Europarl
I expect the Commission to uphold its agreements.
Ich erwarte von der Kommission, dass sie sich an Vereinbarungen hält.
Source: Europarl
In fact, there are already some agreements on the table.
Und es liegen auch schon einige Vereinbarungen auf dem Tisch.
Source: Europarl
It is high time that substantial agreements were reached.
Es ist allerhöchste Zeit für Vereinbarungen mit Substanz.
Source: Europarl
I believe it is a sound agreement.
Meines Erachtens handelt es sich um eine begrüßenswerte Vereinbarung.
Source: Europarl
I would now like to turn to some of the key provisions of the agreement.
Ich möchte auf einige der wichtigsten Bestimmungen in dieser Vereinbarung eingehen.
Source: Europarl
We must reach an agreement, and a good one at that.
Es muß zu einer Vereinbarung, zu einer guten Vereinbarung kommen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :