Traduction Allemand-Anglais de "Abstammung"

"Abstammung" - traduction Anglais

Abstammung
Femininum | feminine f <Abstammung; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • von deutscher Abstammung
    of German extraction
    von deutscher Abstammung
  • geradlinige Abstammung, Abstammung in gerader Linie
    lineal descent, lineage
    geradlinige Abstammung, Abstammung in gerader Linie
  • Abstammung von einer Seitenlinie
    collateral descent
    Abstammung von einer Seitenlinie
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • birth
    Abstammung Geburt
    parentage
    Abstammung Geburt
    Abstammung Geburt
exemples
  • von adliger Abstammung
    of noble birth
    von adliger Abstammung
  • der Abstammung nach
    by blood (oder | orod birth)
    der Abstammung nach
  • origin
    Abstammung Biologie | biologyBIOL
    descent
    Abstammung Biologie | biologyBIOL
    Abstammung Biologie | biologyBIOL
exemples
  • die Abstammung des Menschen
    the descent of man
    die Abstammung des Menschen
  • genealogy
    Abstammung Geschlechterfolge
    Abstammung Geschlechterfolge
exemples
  • Abstammung von einer jüngeren Linie
    Abstammung von einer jüngeren Linie
  • die Abstammung erforschen (oder | orod erklären)
    to genealogizeauch | also a. -s-, trace the genealogy of britisches Englisch | British EnglishBr
    die Abstammung erforschen (oder | orod erklären)
  • derivation
    Abstammung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    origin
    Abstammung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Abstammung Sprachwissenschaft | linguisticsLING
deutschamerikanischer Abstammung
deutschamerikanischer Abstammung
eheliche Abstammung
eheliche Abstammung
ein Pferd von rein(st)er Abstammung
ein Pferd von rein(st)er Abstammung
Now, how recently do we share this ancestry?
Seit wann haben wir dieselbe Abstammung?
Source: TED
Everybody in this room, everybody in the world, falls into a lineage somewhere on these trees.
Jeder in diesem Saal und jeder auf der Welt fällt irgendwo in diesen Bäumen in eine Abstammung.
Source: TED
The bride is American with Polish origins.
Die Ehefrau ist eine US-Amerikanerin polnischer Abstammung.
Source: Tatoeba
Mitochondrial DNA, tracing a purely maternal line of descent.
Die Mitochondrial-DNA, die unsere Abstammung mütterlicherseits verfolgt.
Source: TED
Because they suffer the sole disadvantage of being Russian-speaking.
Nur weil sie den Makel haben, russischer Abstammung zu sein.
Source: Europarl
In Kosovo, already a tense situation, over 80% of the population are of Albanian origin.
Im Kosovo, wo die Lage bereits angespannt ist, sind 80% der Bevölkerung albanischer Abstammung.
Source: Europarl
This underscores the descent of all life from a single common ancestor.
Dies unterstreicht die Abstammung aller Lebewesen von einem einzigen, gemeinsamen Urahn.
Source: News-Commentary
In proceedings, the Jugendamt favours parents of German background.
In Verfahren begünstigt das Jugendamt Eltern deutscher Abstammung.
Source: Europarl
We have a prominent immigrant politician of Syrian origin.
Wir haben einen prominenten eingewanderten Politiker mit syrischer Abstammung.
Source: Europarl
Naipaul is, after all, an author of Indian descent who grew up in Trinidad.
Immerhin ist Naipaul indischer Abstammung und wuchs in Trinidad auf.
Source: News-Commentary
What we're asking about though is human ancestry.
Wir fragen nach der menschlichen Abstammung.
Source: TED
I have French nationality but Vietnamese origins.
Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.
Source: Tatoeba
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :