Traduction Allemand-Anglais de "durchschlagen"

"durchschlagen" - traduction Anglais

durchschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • cut (oder | orod chop, split) (etwas | somethingsth) in two
    durchschlagen Brett etc
    durchschlagen Brett etc
  • pass (oder | orod run) (etwas | somethingsth) through a strainer (oder | orod sieve, colander)
    durchschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gemüse, Obst etc
    strain
    durchschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gemüse, Obst etc
    durchschlagen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Gemüse, Obst etc
  • break open
    durchschlagen Bergbau | miningBERGB
    durchschlagen Bergbau | miningBERGB
  • drive (oder | orod knock) through
    durchschlagen Nagel etc
    durchschlagen Nagel etc
  • make a hole in
    durchschlagen Wand etc
    durchschlagen Wand etc
  • (break) open, cut across
    durchschlagen im Bergbau
    durchschlagen im Bergbau
durchschlagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • go (oder | orod come) through
    durchschlagen von Nässe, Tinte etc
    durchschlagen von Nässe, Tinte etc
  • auch | alsoa. show through
    durchschlagen von Farbe
    durchschlagen von Farbe
exemples
  • come (oder | orod show) through, appear, be dominant
    durchschlagen von Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen von Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • be effective
    durchschlagen von Argument, Maßnahme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen von Argument, Maßnahme etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • to have an impact
    durchschlagen Wirkung zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen Wirkung zeigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (voll) durchschlagen sich auswirken
    to have an impact (a major impact) onetwas | something sth
    auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas (voll) durchschlagen sich auswirken
  • auf die Nachfrage durchschlagen
    auf die Nachfrage durchschlagen
  • auf jemanden durchschlagen
    to have an impact onjemand | somebody sb
    auf jemanden durchschlagen
  • have a purgative (oder | orod laxative) effect
    durchschlagen von Obst, Arznei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchschlagen von Obst, Arznei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
  • bei jemandem durchschlagen
    to go straight throughjemand | somebody sb
    bei jemandem durchschlagen
  • blow (out), fuse
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Sicherung
  • puncture
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Isolation etc
    spark through
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Isolation etc
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Isolation etc
  • break down
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überschreiten der elektr. Festigkeit
    disrupt
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überschreiten der elektr. Festigkeit
    durchschlagen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Überschreiten der elektr. Festigkeit
  • go
    durchschlagen Auto | automobilesAUTO von Federbein, Federung, Stoßdämpfer
    fail
    durchschlagen Auto | automobilesAUTO von Federbein, Federung, Stoßdämpfer
    durchschlagen Auto | automobilesAUTO von Federbein, Federung, Stoßdämpfer
exemples
  • break through
    durchschlagen Radio, Rundfunk | radioRADIO von Sendung
    durchschlagen Radio, Rundfunk | radioRADIO von Sendung
durchschlagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich durchschlagen sich durchkämpfen
    fight one’s way through
    sich durchschlagen sich durchkämpfen
  • sich durch die feindlichen Linien durchschlagen
    to fight one’s way through the enemy (lines)
    sich durch die feindlichen Linien durchschlagen
  • make one’s way
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    get along
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    fend for oneself
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    durchschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
exemples
durchschlagen
Neutrum | neuter n <Durchschlagens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • appearance
    durchschlagen einer Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchschlagen einer Charaktereigenschaft etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
It is time to cut the Gordian knot!
Jetzt muss wirklich der Knoten durchgeschlagen werden!
Source: Europarl
We have shown leadership and cut the Gordian knot.
Wir haben Leadership bewiesen und den gordischen Knoten durchschlagen.
Source: Europarl
Where are the Gordian knots that we have not managed to cut?
Wo ist der gordische Knoten, den wir nicht durchschlagen konnten?
Source: Europarl
Some want to cut through the tangle with more direct democracy.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Source: News-Commentary
Let me add to this: these forces will impact on Europe too.
Ich füge hinzu: Diese Kräfte werden auf Europa durchschlagen.
Source: Europarl
Source
durchschlagen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • knock a hole in (oder | orod through)
    durchschlagen durchbrechen
    pierce
    durchschlagen durchbrechen
    penetrate
    durchschlagen durchbrechen
    durchschlagen durchbrechen
exemples
durchschlagen
Neutrum | neuter n <Durchschlagens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • penetration
    durchschlagen Militär, militärisch | military termMIL Durchschlag
    piercing
    durchschlagen Militär, militärisch | military termMIL Durchschlag
    durchschlagen Militär, militärisch | military termMIL Durchschlag
sich allein durchschlagen
to fight one’s own battle, to fend for oneself
sich allein durchschlagen
die Deckung durchschlagen, die Deckung aufreißen
to break through the guard
die Deckung durchschlagen, die Deckung aufreißen
sich kümmerlich durchs Leben bringen, sich kümmerlich durchschlagen
to eke out a bare existence
sich kümmerlich durchs Leben bringen, sich kümmerlich durchschlagen
It is time to cut the Gordian knot!
Jetzt muss wirklich der Knoten durchgeschlagen werden!
Source: Europarl
We have shown leadership and cut the Gordian knot.
Wir haben Leadership bewiesen und den gordischen Knoten durchschlagen.
Source: Europarl
Where are the Gordian knots that we have not managed to cut?
Wo ist der gordische Knoten, den wir nicht durchschlagen konnten?
Source: Europarl
Some want to cut through the tangle with more direct democracy.
Einige möchten den Knoten durch mehr direkte Demokratie durchschlagen.
Source: News-Commentary
Let me add to this: these forces will impact on Europe too.
Ich füge hinzu: Diese Kräfte werden auf Europa durchschlagen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :