Traduction Français-Allemand de "accorder"

"accorder" - traduction Allemand

accorder
[akɔʀde]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • gewähren
    accorder (≈ donner)
    accorder (≈ donner)
  • bewilligen
    accorder
    accorder
  • einräumen
    accorder crédit, délaiaussi | auch a.
    accorder crédit, délaiaussi | auch a.
  • schenken
    accorder confiance
    accorder confiance
exemples
  • accorder la grâce àquelqu’un | jemand qn
    jemanden begnadigen
    accorder la grâce àquelqu’un | jemand qn
  • accorder la parole àquelqu’un | jemand qn
    jemandem das Wort erteilen
    accorder la parole àquelqu’un | jemand qn
  • accorder de l’importance, de la valeur àquelque chose | etwas qc
    einer Sache (datif | Dativdat) Bedeutung, Gewicht beimessen, -legen
    Gewicht auf etwas (accusatif | Akkusativacc) legen
    accorder de l’importance, de la valeur àquelque chose | etwas qc
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • in Übereinstimmung bringen (mit)
    accorder avec (≈ mettre en accord)aussi | auch a. grammaire | GrammatikGRAM
    accorder avec (≈ mettre en accord)aussi | auch a. grammaire | GrammatikGRAM
  • abstimmen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    accorder
    accorder
  • stimmen
    accorder instrument de musique
    accorder instrument de musique
exemples
  • accordez vos violons! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    werdet euch (bitte) einig!
    accordez vos violons! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • mal accordé
    mal accordé
  • in Übereinstimmung bringen (mit)
    accorder avec mettre en acord grammaire | GrammatikGRAM
    accorder avec mettre en acord grammaire | GrammatikGRAM
  • abstimmen
    accorder radio | Radio, RundfunkRAD
    accorder radio | Radio, RundfunkRAD
accorder
[akɔʀde]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
exemples
  • s’accorderquelque chose | etwas qc
    sich (datif | Dativdat) etwas gönnen
    s’accorderquelque chose | etwas qc
  • ne pas s’accorder de répit
    sich (datif | Dativdat) keine Ruhe gönnen
    ne pas s’accorder de répit
accorder un crédit àquelqu’un | jemand qn
jemandem einen Kredit gewähren, bewilligen
accorder un crédit àquelqu’un | jemand qn
accorder, consentir, faire un rabais sur (le prix d’)une marchandise
auf eine Ware Rabatt geben
accorder, consentir, faire un rabais sur (le prix d’)une marchandise
accorder, distribuer, donnerquelque chose | etwas qc au compte-gouttes
aussi | aucha. mit etwas knausern
accorder, distribuer, donnerquelque chose | etwas qc au compte-gouttes
accorder une audience àquelqu’un | jemand qn
jemandem eine Audienz gewähren
accorder une audience àquelqu’un | jemand qn
accorder des subventions àquelqu’un | jemand qn
jemandem Subventionen gewähren
accorder des subventions àquelqu’un | jemand qn
accorder, prendre sa lyre
accorder, prendre sa lyre
accorder l’aumône d’un regard àquelqu’un | jemand qn
jemandem gütigst einen Blick schenken
accorder l’aumône d’un regard àquelqu’un | jemand qn
accorder une équivalence
ein Diplom (als gleichwertig) anerkennen
accorder une équivalence
accorder, faire une faveur àquelqu’un | jemand qn
jemandem eine Vergünstigung gewähren, einen Gefallen tun
accorder, faire une faveur àquelqu’un | jemand qn
accorder un entretien àquelqu’un | jemand qn
jemandem eine Unterredung gewähren
accorder un entretien àquelqu’un | jemand qn
accorder, attacher, donner de l’importance àquelque chose | etwas qc
einer Sache (datif | Dativdat) Bedeutung, Gewicht beimessen
Gewicht auf etwas (accusatif | Akkusativacc) legen
accorder, attacher, donner de l’importance àquelque chose | etwas qc
accorder son pardon àquelqu’un | jemand qn
jemandem verzeihen
accorder son pardon àquelqu’un | jemand qn
accorder, attacher, donner de l’importance àquelque chose | etwas qc
einer Sache (datif | Dativdat) Bedeutung, Gewicht beimessen, -legen
Gewicht auf etwas (accusatif | Akkusativacc) legen
accorder, attacher, donner de l’importance àquelque chose | etwas qc
accorder un délai
accorder un délai
accorder plus bas
tiefer stimmen
accorder plus bas
accorder àquelqu’un | jemand qn la main de sa fille
jemandem seine Tochter zur Frau geben
accorder àquelqu’un | jemand qn la main de sa fille
accorder, donner son consentement
seine Zustimmunget cetera | etc., und so weiter etc erteilen, geben
accorder, donner son consentement
accorder des subsides àquelqu’un | jemand qn
jemandem Zuschüsse gewähren
accorder des subsides àquelqu’un | jemand qn
accorder ses faveurs à un homme
einem Mann ihre Gunst schenken
accorder ses faveurs à un homme

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :