Traduction Anglais-Allemand de "smack"

"smack" - traduction Allemand

smack
[smæk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (Bei)Geschmackmasculine | Maskulinum m
    smack taste
    smack taste
exemples
  • Beigeschmackmasculine | Maskulinum m
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anflugmasculine | Maskulinum m
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anstrichmasculine | Maskulinum m
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Spurfeminine | Femininum f
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    smack figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • Häppchenneuter | Neutrum n
    smack morsel
    Bissenmasculine | Maskulinum m
    smack morsel
    smack morsel
  • smack syn vgl. → voir „taste
    smack syn vgl. → voir „taste
exemples
smack
[smæk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • einen seltsamen Beigeschmack haben
    smack have odd taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    smack have odd taste obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
exemples
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source
smack
[smæk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Klatschmasculine | Maskulinum m
    smack slap
    Klapsmasculine | Maskulinum m
    smack slap
    klatschender Schlag
    smack slap
    smack slap
exemples
  • a smack on the bottom
    ein Klaps auf den Hintern
    a smack on the bottom
  • a smack in the face
    eine Backpfeife
    a smack in the face
  • a smack in the eye (or | oderod face) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Schlag ins Gesicht, ein Schlag ins Kontor
    a smack in the eye (or | oderod face) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schmatzenneuter | Neutrum n
    smack with lips
    Schnalzenneuter | Neutrum n
    smack with lips
    smack with lips
  • Knallmasculine | Maskulinum m
    smack of whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    smack of whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schmatzmasculine | Maskulinum m
    smack kiss
    Kussmasculine | Maskulinum m
    smack kiss
    smack kiss
  • Versuchmasculine | Maskulinum m
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Anlaufmasculine | Maskulinum m
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    Wagnisneuter | Neutrum n
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
    smack attempt familiar, informal | umgangssprachlichumg
exemples
  • to have a smack atsomething | etwas sth
    einen Versuch mitsomething | etwas etwas machen
    to have a smack atsomething | etwas sth

exemples
  • I’ll smack your bottom
    ich versohl dir den Hintern
    I’ll smack your bottom
  • to smacksomebody | jemand sb in the chops familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jemandem eine reinsemmeln
    to smacksomebody | jemand sb in the chops familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • knallen mit, klatschend schlagen
    smack whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    smack whipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
exemples
  • hinklatschen, klatschend hinwerfen
    smack put with a smack
    smack put with a smack
exemples
  • (jemandem) einen Schmatz geben
    smack kiss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    smack kiss obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • (jemanden) schmatzend küssen
    smack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    smack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
smack
[smæk]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • klatschend schlagen (on aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    smack strike with smack
    smack strike with smack
  • mit der Peitsche knallen
    smack make noise with whip
    smack make noise with whip
smack
[smæk]adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source
smack
[smæk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schmack(e)feminine | Femininum f (vollgedecktes Fischerboot)
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Fischerbootneuter | Neutrum n mit Bütt
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF with well for fish American English | amerikanisches EnglischUS
    smack nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF with well for fish American English | amerikanisches EnglischUS
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source
smack
[smæk]noun | Substantiv s slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Heroinneuter | Neutrum n
    smack heroin
    smack heroin
Dies ist ein politisches Manöver!
It smacks of political manoeuvring.
Source: Europarl
Kansas ist genau in der Mitte der USA.
Kansas is smack dab in the middle of the US.
Source: Tatoeba
Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Source: Europarl
Resignation und fehlender Enthusiasmus kennzeichnen diese Auffassung.
It smacks of resignation and lack of enthusiasm.
Source: Europarl
All das hat den Beigeschmack schlechter Planung, und nun ist es meiner Meinung nach eine Formsache.
This all smacks of bad planning, and it is now a formality, in my opinion.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :