Traduction Allemand-Anglais de "funken"

"funken" - traduction Anglais

funken
[ˈfʊŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • radio
    funken Nachricht etc
    transmit
    funken Nachricht etc
    broadcast
    funken Nachricht etc
    send out
    funken Nachricht etc
    funken Nachricht etc
exemples
funken
[ˈfʊŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spark
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
  • arc
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    arc over
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
    funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK bogenförmig
funken
[ˈfʊŋkən]unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he has fallen in love
    bei ihm hats gefunkt sich verlieben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
    Hans and Lisa fell for each other
    zwischen Hans und Lisa hats gefunkt
exemples
  • bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the penny dropped umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bei mir hat’s gefunkt in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • pass auf, sonst funkt’s
    be careful or there will be trouble (sparks will fly)
    pass auf, sonst funkt’s
We need to breathe life into the roles, then the spark will once again be passed on.
Man muss die Rollen auch mit Leben erfüllen, und dann springt der Funke wieder über.
Source: Europarl
Funke Aboyade had a caustic reply:
Funke Aboyade hat eine beißende Antwort:
Source: GlobalVoices
Pilots communicate with the airport by radio.
Piloten kommunizieren mit dem Flughafen per Funk.
Source: Tatoeba
And that's what they do, radio. That's what they discovered.
Und das ist es, was sie machen, funken. Das ist es, was sie entdeckt haben.
Source: TED
A small spark in this area can lead to an explosion.
Ein kleiner Funke kann dort zu einer Explosion führen.
Source: Europarl
Mr Funke, Mrs Wulf-Mathies, I think there are still some important things we need to do here.
Herr Funke und Frau Wulf-Mathies, ich glaube, hier gibt es noch Wichtiges zu tun.
Source: Europarl
Finally, Mr Funk mentioned co-financing.
Abschließend möchte ich auf die Anmerkung von Herrn Funke zur Kofinanzierung eingehen.
Source: Europarl
Madam President, may I begin by welcoming Mr Funke to the House.
Frau Präsidentin, zunächst darf ich Herrn Funke herzlich willkommen heißen.
Source: Europarl
Source

"Funken" - traduction Anglais

Funken
Maskulinum | masculine m <Funkens; Funken>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spark
    Funken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    scrap
    Funken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Funken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • nicht einen Funken (von), keinen Funken (von)
    not a spark (oder | orod not the least bit) of
    nicht einen Funken (von), keinen Funken (von)
  • ohne einen Funken (von)
    without a scrap of, devoid of (all)
    ohne einen Funken (von)
  • göttlicher Funken
    divine spark
    göttlicher Funken
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • trace
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sign
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    atom
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grain
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vestige
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Funken von Verstand, Wahrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ray
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    flicker
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    glimmer
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Funken von Hoffnung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • spark
    Funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Funken Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
es ist kein Funken (oder | orod Hauch) von Leben mehr in ihm
he has lost his spark (oder | orod vitality)
es ist kein Funken (oder | orod Hauch) von Leben mehr in ihm
überspringende Funken
überspringende Funken
er galoppierte davon, dass die Funken stoben
he galloped off so fast that the sparks were flying
er galoppierte davon, dass die Funken stoben
Funken aus einem Stein herausschlagen
to strike sparks out of (oder | orod from) a flint
Funken aus einem Stein herausschlagen
die Funken sprühten nach allen Seiten
the sparks flew in all directions
die Funken sprühten nach allen Seiten
Funken ziehen
Funken ziehen
Funken sprühen
to spark, to flash, to emit sparks
Funken sprühen
Funken sprühen
Funken sprühen
die Funken sprangen von dem brennenden Haus auf die Scheune über
the sparks sprang over from the burning house on to the barn
die Funken sprangen von dem brennenden Haus auf die Scheune über
nicht einen Funken (von), keinen Funke (von)
not a spark (oder | orod not the least bit) of
nicht einen Funken (von), keinen Funke (von)
ohne einen Funken (von)
without a scrap of, devoid of (all)
ohne einen Funken (von)
Funken (aus einem Stein) schlagen
to strike sparks (oder | orod fire) (from a stone)
Funken (aus einem Stein) schlagen
das Feuer sprüht Funken aus
the fire is throwing out sparks
das Feuer sprüht Funken aus
Funken springen über
sparks leap (oder | orod pass) across
Funken springen über
Funken sprühen
to emit (spit) sparks, to spark, to flash
Funken sprühen
sie stritten, dass die Funken stoben (oder | orod flogen)
they quarrel(l)ed so fiercely that you could see the sparks flying
sie stritten, dass die Funken stoben (oder | orod flogen)
er hat keinen Funken Ehrgefühl (im Leib)
he doesn’t have a spark of hono(u)r in him
er hat keinen Funken Ehrgefühl (im Leib)
But just a spark of imagination is not good enough.
Aber nur von einem Funken der Vorstellungskraft zu sprechen ist nicht genug.
Source: TED
Clearly, this caricature is based on some truth.
Sicher steckt ein Funken Wahrheit hinter dieser Karikatur.
Source: News-Commentary
They provided an early spark, but it looks like the spark did not catch.
Sie haben einen ersten Funken erzeugt, doch sieht es so aus, als hätte der Funke nicht gezündet.
Source: News-Commentary
Where do we get this spark of imagination?
woher bekommen wir diesen Funken der Vorstellungskriaft
Source: TED
Watch out for the sparks that are flying out of the fireplace!
Pass auf die Funken auf, die aus dem Kamin fliegen!
Source: Tatoeba
Finally, a gleam of hope might arise from necessity.
Und schließlich gibt es einen Funken Hoffnung, der aus der Notwendigkeit entstehen könnte.
Source: News-Commentary
One thing needs to be said about this paper- it does not make any sparks fly!
Eines sollte auch gesagt werden: Funken schlägt es keine, dieses Papier!
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :