Traduction Allemand-Anglais de "schämen"

"schämen" - traduction Anglais


exemples
  • sich schämen
    be (oder | orod feel) ashamed
    sich schämen
  • er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
    he was ashamed of his behavio(u)r [descent, parents]
    er schämte sich (wegen) seines Betragens [seiner Herkunft, seiner Eltern] , auch | alsoa. er schämte sich für sein Betragen [seine Herkunft, seine Eltern]
  • du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
    you’ve no need to be ashamed about it
    du brauchst dich dessen (oder | orod deswegen, deshalbauch | also a. dafür) nicht zu schämen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
schämen
Neutrum | neuter n <Schämens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    heutzutage hat man das Schämen verlernt <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
du solltest dich was schämen
you should be ashamed of yourself
du solltest dich was schämen
sich in Grund und Boden schämen
sich in Grund und Boden schämen
du solltest dich bis in die Seele hinein schämen
du solltest dich bis in die Seele hinein schämen
We should be ashamed of such treachery.
Wir sollten uns eines solchen Verrats schämen.
Source: Europarl
And I'm ashamed to tell her that I quit writing.
Und ich schäme mich, ihr zu sagen, dass ich mit dem Schreiben aufgehört habe.
Source: GlobalVoices
There was some whispering, I was embarrassed.
Einige Schüler tuschelten und ich habe mich geschämt.
Source: GlobalVoices
I think the Member States should be ashamed of themselves.
Ich finde, die Mitgliedstaaten sollten sich schämen.
Source: Europarl
But they were all ashamed of their weakness, and none was brave enough to speak his thought.
Aber sie schämten sich ihrer Schwäche, und niemand war tapfer genug, davon zu sprechen.
Source: Books
There is another reason to feel ashamed.
Es gibt noch einen zweiten Grund dafür, sich zu schämen.
Source: Europarl
To be a young mom is nothing to be ashamed of, my dear fellow countrymen.
Eine junge Mutter zu sein, ist nichts wofür man sich schämen müsste, meine lieben Landsleute.
Source: GlobalVoices
I am ashamed of being so uneducated and selfish and unpatriotic.
Ich schäme mich dafür, so ungebildet, eigennützig und unpatriotisch zu sein.
Source: GlobalVoices
The so-called civilised world should hang its head in shame.
Die sogenannte zivilisierte Welt muß sich dafür schämen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :