Traduction Allemand-Anglais de "vorschreiben"

"vorschreiben" - traduction Anglais

vorschreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • write (etwas | somethingsth) (out) in rough
    vorschreiben Aufsatz etc
    vorschreiben Aufsatz etc
exemples
  • (jemandem) etwas vorschreiben an der Tafel etc
    to writeetwas | something sth (out) forjemand | somebody sb to copy
    (jemandem) etwas vorschreiben an der Tafel etc
  • draw the outlines of
    vorschreiben zum Ausmalen, Aussticken
    vorschreiben zum Ausmalen, Aussticken
  • provide
    vorschreiben durch Gesetz, Vertrag etc
    prescribe
    vorschreiben durch Gesetz, Vertrag etc
    stipulate
    vorschreiben durch Gesetz, Vertrag etc
    vorschreiben durch Gesetz, Vertrag etc
exemples
  • das Gesetz schreibt vor, dass …
    the law provides (oder | orod stipulates) that …
    das Gesetz schreibt vor, dass …
  • tell, dictate, prescribe, lay (etwas | somethingsth) down
    vorschreiben durch Befehle, Anordnungen
    vorschreiben durch Befehle, Anordnungen
exemples
  • specify
    vorschreiben durch genaue Angaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    vorschreiben durch genaue Angaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
ich lasse mir meinen Weg nicht von ihm vorschreiben
I won’t have him dictate to me (oder | orod tell me what to do)
ich lasse mir meinen Weg nicht von ihm vorschreiben
However, no direct comparison of Member States should be required.
Es sollte jedoch kein direkter Vergleich zwischen den Mitgliedstaaten vorgeschrieben werden.
Source: Europarl
This goes further than existing national legislation on parties.
Dies ist weitergehend, als dies bisher nationale Parteiengesetze vorschreiben.
Source: Europarl
Potential environmental dangers must be closely monitored.
Ein genaues Monitoring für potenzielle Umweltgefährdungen ist vorgeschrieben.
Source: Europarl
I therefore fully support making installation aids mandatory across the European Union.
Ich befürworte daher den Vorschlag, Niederlassungsbeihilfen EU-weit verbindlich vorzuschreiben.
Source: Europarl
Moreover, the fiscal austerity they prescribe delays economic recovery.
Zudem verzögern die Sparmaßnahmen, die sie vorschreiben, eine wirtschaftliche Erholung.
Source: News-Commentary
Creating such living wills is not an option; it is a requirement of the law.
Solche Testamente werden vom Gesetz vorgeschrieben und sind nicht freiwillig.
Source: News-Commentary
We are seeking to dictate to others how they should live.
Wir wollen uns zu jemandem machen, der anderen vorschreibt, wie sie leben sollen.
Source: Europarl
It is certainly now much less prescriptive, which is good.
Heutzutage lässt sich weitaus weniger vorschreiben, was gut ist.
Source: Europarl
It cannot instruct them to change their rules.
Es kann ihnen nicht vorschreiben, ihre Regeln zu ändern.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :