Traduction Allemand-Anglais de "zeichnen"

"zeichnen" - traduction Anglais

zeichnen
[ˈtsaiçnən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • draw
    zeichnen mit Strichen malen
    zeichnen mit Strichen malen
exemples
  • depict
    zeichnen bildlich wiedergeben
    zeichnen bildlich wiedergeben
  • draw up
    zeichnen entwerfen
    draft
    zeichnen entwerfen
    design
    zeichnen entwerfen
    zeichnen entwerfen
  • plot
    zeichnen einen Plan anfertigen von
    zeichnen einen Plan anfertigen von
  • mark
    zeichnen kennzeichnen, markieren
    zeichnen kennzeichnen, markieren
exemples
  • subscribe (für to, toward[s])
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldsumme
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geldsumme
  • subscribe for
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihen
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Anleihen
  • subscribe for
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktien
    take up
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktien
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Aktien
  • underwrite
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Versicherung
exemples
  • depict
    zeichnen Charaktere, Atmosphäre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    draw
    zeichnen Charaktere, Atmosphäre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zeichnen Charaktere, Atmosphäre etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • leave its mark on
    zeichnen prägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    tell on
    zeichnen prägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zeichnen prägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
zeichnen
[ˈtsaiçnən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • draw
    zeichnen malen
    zeichnen malen
exemples
  • er kann gut zeichnen
    he is good at drawing
    er kann gut zeichnen
  • mit Bleistift [Kreide] zeichnen
    to draw in pencil [chalk]
    mit Bleistift [Kreide] zeichnen
  • mit der Feder zeichnen
    to draw with a pen
    mit der Feder zeichnen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • sign
    zeichnen unterschreiben
    zeichnen unterschreiben
exemples
  • leave a trail
    zeichnen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Hirsch
    zeichnen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Hirsch
zeichnen
Neutrum | neuter n <Zeichnens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Zeichnen aus freier Hand, freihändiges Zeichnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    auch | alsoa. free-hand britisches Englisch | British EnglishBr drawing
    Zeichnen aus freier Hand, freihändiges Zeichnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • technisches Zeichnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    technisches Zeichnen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • depiction
    zeichnen bildliche Wiedergabe
    zeichnen bildliche Wiedergabe
  • depiction
    zeichnen von Charakteren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zeichnen von Charakteren etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • art
    zeichnen als Schulfach
    drawing
    zeichnen als Schulfach
    zeichnen als Schulfach
  • subscription
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zeichnung
    zeichnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Zeichnung
zeichnen Sie auf dieser (oder | orod in diese) Karte die Flüsse ein
draw (oder | orod sketch) in the rivers on this map
zeichnen Sie auf dieser (oder | orod in diese) Karte die Flüsse ein
eine Karikatur von jemandem zeichnen
to caricaturejemand | somebody sb, to draw a cartoon ofjemand | somebody sb
eine Karikatur von jemandem zeichnen
etwas in vergrößertem [verkleinertem] Maße zeichnen
to drawetwas | something sth on an enlarged [a reduced] scale
etwas in vergrößertem [verkleinertem] Maße zeichnen
im Längsschnitt zeichnen
to profile
im Längsschnitt zeichnen
aus freier Hand zeichnen
to drawetwas | something sth freehand
aus freier Hand zeichnen
etwas im Maßstab 1:1 (oder | orod in natürlichem Maßstab) zeichnen
to drawetwas | something sth on a scale of 1:1 (oder | orod life-size[d])
etwas im Maßstab 1:1 (oder | orod in natürlichem Maßstab) zeichnen
die Bäume zeichnen sich klar gegen den Himmel ab
the trees stand out clearly against the sky
die Bäume zeichnen sich klar gegen den Himmel ab
eine Karte maßstabgerecht zeichnen
to draw a map to scale, to scale a map
eine Karte maßstabgerecht zeichnen
mit Kreide zeichnen
to draw with chalks
mit Kreide zeichnen
to draw with a stencil
Aktien zeichnen
to subscribe for (oder | orod take up) shares
Aktien zeichnen
Karikaturen zeichnen
to draw caricatures (oder | orod cartoons)
Karikaturen zeichnen
für eine Firma zeichnen
to sign for a firm
für eine Firma zeichnen
aus freier Hand zeichnen
aus freier Hand zeichnen
etwas im Durchschnitt zeichnen
to draw a section ofetwas | something sth
etwas im Durchschnitt zeichnen
eine Karte maßstabsgerecht zeichnen
to draw a map to scale, to scale a map
eine Karte maßstabsgerecht zeichnen
mit Kohle zeichnen
to draw with charcoal
mit Kohle zeichnen
die Kinder zeichnen mit bunten Kreiden
the children draw with colo(u)red chalks
die Kinder zeichnen mit bunten Kreiden
etwas nach Maßstab zeichnen
to drawetwas | something sth to scale
etwas nach Maßstab zeichnen
die Konturen von etwas zeichnen
to draw the outlines ofetwas | something sth, to outlineetwas | something sth
die Konturen von etwas zeichnen
The next day, de Gaulle s face ’ was drawn, but he was resolute and full of energy.
Am nächsten Tag war sein Gesicht gezeichnet, aber er war resolut und voller Energie.
Source: News-Commentary
And journalists must continue to write and draw what they believe.
Und Journalisten müssen weiterhin schreiben und zeichnen, was sie für richtig halten.
Source: News-Commentary
The award honours outstanding achievements in the field of culture and development.
Der Preis zeichnet außerordentliche Leistungen im Bereich Kultur und Entwicklung aus.
Source: GlobalVoices
This cannot be done by one part of industry alone.
Hierfür sollte nicht nur ein Teil der Industrie verantwortlich zeichnen.
Source: Europarl
I would like to thank Mr Goebbels for such a positive picture of Europe.
Herrn Goebbels möchte ich für das positive Bild danken, das er von Europa gezeichnet hat.
Source: Europarl
Cartoon drawn by DSX circulated on Weibo.
Cartoon gezeichnet von DSX, geteilt via Weibo.
Source: GlobalVoices
Climate change looms as this century s primary long-term environmental challenge ’.
Der Klimawandel zeichnet sich auf lange Sicht als die bedrohlichste ökologische Herausforderung ab.
Source: News-Commentary
There are two key elements to Chile s fiscal institutions ’:
Chiles fiskalische Institutionen zeichnen sich durch zwei Schlüsselelemente aus:
Source: News-Commentary
Her bright costume stands out in the sea of yellow.
Ihre bunte Kleidung zeichnet sich gegen das gelbe Meer ab.
Source: GlobalVoices
A clear division of tasks is now emerging within the European Union.
Hier zeichnet sich eine klare Arbeitsteilung in der Europäischen Union ab.
Source: Europarl
Levin pulled out his ramrod and drew the staircase in the dust.
Ljewin langte sich seinen Ladestock und zeichnete ihm im Staube die Treppe auf.
Source: Books
A consensus has been reached between the Council, Parliament and Commission.
Zwischen dem Rat, dem Parlament und der Kommission zeichnet sich ein Konsens ab.
Source: Europarl
Drawing of Mahlet Fantahun by Melody Sundberg
Mahlet Fantahun, gezeichnet von Melody Sundberg
Source: GlobalVoices
The dreaded inflationary endgame suddenly looms as a very real possibility.
Das gefürchtete inflationäre Endspiel zeichnet sich plötzlich als sehr reale Möglichkeit ab.
Source: News-Commentary
One way around this is to draw pictures.
Eine Herangehensweise wäre, ein Bild zu zeichnen.
Source: TED
The tree was clearly defined against the sky.
Der Baum zeichnete sich klar vom Himmel ab.
Source: Tatoeba
If one follows Sharon's statements in the last year, a clear pattern emerges.
Verfolgt man Sharons Erklärungen des vergangenen Jahres, so zeichnet sich ein klares Muster ab.
Source: News-Commentary
* Shourav created the splendid banner above and called for support.
* Shourav hat den oben gezeigten wunderschönen Banner gezeichnet und bat um Unterstützung.
Source: GlobalVoices
The European social model is characterised by the fact that we have a high level of protection.
Das europäische Sozialmodell zeichnet sich durch ein hohes Schutzniveau aus.
Source: Europarl
I drew better than her master in the first school in S-.
Ich zeichne ja viel besser als ihr Lehrer in dem ersten Institut von S.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :