Traduction Anglais-Allemand de "subscribe"

"subscribe" - traduction Allemand

subscribe
[səbˈskraib]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • zeichnen, aussetzen
    subscribe commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH amount of money, sum
    subscribe commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH amount of money, sum
exemples
  • £ 300 was subscribed for shares
    für £ 300 wurden Aktien gezeichnet
    £ 300 was subscribed for shares
  • beitragen, -steuern
    subscribe contribute
    subscribe contribute
  • (Vertraget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) unterschreiben
    subscribe legal term, law | RechtswesenJUR sign, recognize: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    subscribe legal term, law | RechtswesenJUR sign, recognize: contractet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • anerkennen
    subscribe durch Unterschrift legal term, law | RechtswesenJUR
    subscribe durch Unterschrift legal term, law | RechtswesenJUR
  • (unter)zeichnen mit
    subscribe rare | seltenselten (use as signature)
    subscribe rare | seltenselten (use as signature)
  • daruntersetzen
    subscribe Zeichen
    subscribe Zeichen
subscribe
[səbˈskraib]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • einen Geldbetrag zeichnen (to für)
    subscribe subscribe amount of money
    subscribe subscribe amount of money
  • subskribieren, vorbestellen, abonnieren (toaccusative (case) | Akkusativ akk)
    subscribe to magazine, newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    subscribe to magazine, newspaperet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • unterschreiben, -zeichnen (toaccusative (case) | Akkusativ akk)
    subscribe rare | seltenselten (sign)
    subscribe rare | seltenselten (sign)
exemples
Wie groß ist die Zahl derer, die sich der Meinung von Herrn Schröder anschließen?
How many subscribe to Mr Schröder's opinion?
Source: Europarl
Diesen Ansatz und diese eindeutige Stellungnahme unterstütze ich.
I subscribe to this approach and this clear stance.
Source: Europarl
Wir können weder dem Ansatz des Berichterstatters noch dem der Kommission folgen.
We cannot subscribe to the approach adopted by the rapporteur or to that of the Commission.
Source: Europarl
Der Ministerpräsident unterschrieb die Charta.
The Premier subscribed his name to the charter.
Source: Tatoeba
In diesem Fall gebe ich dem Subsidiaritätsprinzip den Vorrang.
In this case I subscribe to the principle of subsidiarity.
Source: Europarl
Dieser Wunsch wird übrigens auch von ihnen selbst unterschrieben.
In fact, they themselves subscribe to this wish.
Source: Europarl
Diesem Ansatz kann meine Fraktion nicht zustimmen.
My group cannot subscribe to this approach.
Source: Europarl
Auch diesbezüglich ist die ELDR-Fraktion für die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts.
Here too, the liberal group has chosen to subscribe to the common position.
Source: Europarl
Ich stimme diesem Vorschlag voll und ganz zu.
I fully subscribe to this idea.
Source: Europarl
Mit dieser Option bin ich nicht einverstanden.
I do not subscribe to this point of view.
Source: Europarl
Whistle-blowers- da möchte ich mich an das anschließen, was Herr van Hulten bereits gesagt hat.
With regard to'whistle-blowers', I should like to subscribe to Mr van Hulten's earlier remarks.
Source: Europarl
Jeder Schweinehalter überall in der Union kann diesem Instrument beitreten.
Producers from all over the European Union will be able to subscribe to this measure.
Source: Europarl
Das Entscheidende ist, dass eine Lösung gefunden wird, zu der wir uns bekennen können.
What matters most is that a solution is found which we can all subscribe to.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :