„Angeklagte“: Maskulinum Angeklagte m/f(Maskulinum | masculinem) <Angeklagten; Angeklagten> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) accused, defendant accused Angeklagte Rechtswesen | legal term, lawJUR defendant Angeklagte Rechtswesen | legal term, lawJUR Angeklagte Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples der Angeklagte im Revisionsverfahren the defendant in error der Angeklagte im Revisionsverfahren das Gericht sprach den Angeklagten frei the court found for the defendant das Gericht sprach den Angeklagten frei der Angeklagte vor Gericht the prisoner at the bar der Angeklagte vor Gericht
„Fluchtgefahr“: Femininum FluchtgefahrFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) risk of an escape attempt risk of an escape attempt Fluchtgefahr Rechtswesen | legal term, lawJUR Fluchtgefahr Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples es besteht (bei dem Angeklagten) keine Fluchtgefahr there is no risk of the accused attempting to escape (oder | orod abscond) es besteht (bei dem Angeklagten) keine Fluchtgefahr
„Konfrontation“: Femininum Konfrontation [kɔnfrɔntaˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Konfrontation; Konfrontationen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) confrontation confrontation Konfrontation besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Konfrontation besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples die Konfrontation des Angeklagten und des (oder | orod mit dem) Zeugen the confrontation of the accused with the witness die Konfrontation des Angeklagten und des (oder | orod mit dem) Zeugen
„Fluchtverdacht“: Maskulinum FluchtverdachtMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) suspicion of attempting to escape suspicion of attempting to escape Fluchtverdacht Rechtswesen | legal term, lawJUR Fluchtverdacht Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples es besteht kein Fluchtverdacht (bei dem Angeklagten) the accused is not likely to try to escape (oder | orod abscond) es besteht kein Fluchtverdacht (bei dem Angeklagten)
„happig“: Adjektiv happig [ˈhapɪç]Adjektiv | adjective adj umgangssprachlich | familiar, informalumg Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) steep, exorbitant, steep, stiff greedy steep happig sehr hoch happig sehr hoch exorbitant happig Preis umgangssprachlich | familiar, informalumg happig Preis umgangssprachlich | familiar, informalumg steep happig stiff happig happig exemples das Strafmaß kann happig werden the sentence can be steep das Strafmaß kann happig werden für den Angeklagten ist es happiger gekommen things got worse for the accused für den Angeklagten ist es happiger gekommen greedy happig Person happig Person
„Begünstigung“: Femininum BegünstigungFemininum | feminine f <Begünstigung; Begünstigungen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) promotion, support, encouragement preference, preferential treatment connivance, designation of a beneficiary aiding and abetting, acting as an accessory after the fact promotion Begünstigung Förderung support Begünstigung Förderung encouragement Begünstigung Förderung Begünstigung Förderung preference Begünstigung Bevorzugung preferential treatment Begünstigung Bevorzugung Begünstigung Bevorzugung connivance Begünstigung Rechtswesen | legal term, lawJUR strafbare aiding and abetting Begünstigung Rechtswesen | legal term, lawJUR strafbare acting as an accessory after the fact Begünstigung Rechtswesen | legal term, lawJUR strafbare Begünstigung Rechtswesen | legal term, lawJUR strafbare designation of a beneficiary Begünstigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Benennung eines Begünstigten Begünstigung Rechtswesen | legal term, lawJUR Benennung eines Begünstigten exemples er wurde wegen Begünstigung (nach der Tat) angeklagt he was arraigned as accessory (after the fact) er wurde wegen Begünstigung (nach der Tat) angeklagt
„verhandlungsfähig“: Adjektiv verhandlungsfähigAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) able to stand trial Autres exemples... able (oder | orod fit) to stand trial verhandlungsfähig Rechtswesen | legal term, lawJUR verhandlungsfähig Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples der Angeklagte wurde für nicht verhandlungsfähig erklärt the accused was declared unfit to stand trial der Angeklagte wurde für nicht verhandlungsfähig erklärt exemples [nicht] verhandlungsfähig Angebot etc [non-]negotiable [nicht] verhandlungsfähig Angebot etc
„zubilligen“: transitives Verb zubilligentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) grant, allow, concede grant zubilligen Recht, Vergünstigung etc allow zubilligen Recht, Vergünstigung etc concede zubilligen Recht, Vergünstigung etc zubilligen Recht, Vergünstigung etc exemples jemandem etwas zubilligen to grantjemand | somebody sbetwas | something sth, to grantetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas zubilligen einem Angeklagten mildernde Umstände zubilligen Rechtswesen | legal term, lawJUR to allow mitigating (oder | orod extenuating) circumstances in a defendant’s case, to allow (oder | orod grant) a defendant mitigating (oder | orod extenuating) circumstances einem Angeklagten mildernde Umstände zubilligen Rechtswesen | legal term, lawJUR
„verhören“: transitives Verb verhörentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) interrogate, hear, try, question, examine interrogate verhören Rechtswesen | legal term, lawJUR question verhören Rechtswesen | legal term, lawJUR examine verhören Rechtswesen | legal term, lawJUR verhören Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. hear, try verhören vor Gericht Rechtswesen | legal term, lawJUR verhören vor Gericht Rechtswesen | legal term, lawJUR exemples den Zeugen zu einem Tatbestand verhören to interrogate the witness on the facts den Zeugen zu einem Tatbestand verhören während der Angeklagte verhört wurde while the defendant was being interrogated während der Angeklagte verhört wurde „verhören“: reflexives Verb verhörenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) hear wrongly... exemples sich verhören hear wrong(ly), mishear, misunderstand what was said sich verhören „Verhören“: Neutrum verhörenNeutrum | neuter n <Verhörens> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) interrogation, examination interrogation verhören Rechtswesen | legal term, lawJUR examination verhören Rechtswesen | legal term, lawJUR verhören Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Milde“: Femininum Milde [ˈmɪldə]Femininum | feminine f <Milde; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mildness, gentleness, balminess, clemency gentleness, kindness gentleness, mellowness mildness, gentleness, softness mildness, blandness mildness, lightness mildness, leniency benevolence, leniency, liberalness generosity, open-handedness, lavishness, openhandedness munificence mildness Milde des Klimas etc gentleness Milde des Klimas etc auch | alsoa. balminess, clemency Milde des Klimas etc Milde des Klimas etc gentleness Milde von Behandlung etc kindness Milde von Behandlung etc Milde von Behandlung etc gentleness Milde von Farben etc mellowness Milde von Farben etc Milde von Farben etc mildness Milde von Seife etc gentleness Milde von Seife etc softness Milde von Seife etc Milde von Seife etc mildness Milde von Arzneien etc Milde von Arzneien etc blandness Milde von Speisen Milde von Speisen mildness Milde von Tabak etc lightness Milde von Tabak etc Milde von Tabak etc mildness Milde von Strafe etc leniency Milde von Strafe etc Milde von Strafe etc exemples der Angeklagte bat um Milde the accused begged for mercy der Angeklagte bat um Milde Milde walten lassen to apply leniency Milde walten lassen allzu große Milde wäre hier nicht angebracht too much leniency would not be appropriate here allzu große Milde wäre hier nicht angebracht benevolence Milde eines Herrschers etc leniency Milde eines Herrschers etc liberalness Milde eines Herrschers etc Milde eines Herrschers etc generosity Milde Freigebigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs openhandedness Milde Freigebigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Milde Freigebigkeit obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs auch | alsoa. open-handedness britisches Englisch | British EnglishBr Milde Milde lavishness Milde stärker obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs munificence Milde stärker obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Milde stärker obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs