Traduction Allemand-Anglais de "Fates"

"Fates" - traduction Anglais

fate
[feit]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schicksal(smachtfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n
    fate power of fate
    fate power of fate
  • Geschickneuter | Neutrum n
    fate destiny
    Losneuter | Neutrum n
    fate destiny
    Schicksalneuter | Neutrum n
    fate destiny
    fate destiny
exemples
  • Verhängnisneuter | Neutrum n
    fate disaster, downfall
    Verderbenneuter | Neutrum n
    fate disaster, downfall
    Untergangmasculine | Maskulinum m
    fate disaster, downfall
    fate disaster, downfall
  • fate syn → voir „destiny
    fate syn → voir „destiny
  • fate → voir „doom
    fate → voir „doom
exemples
  • Fate mythology:, prediction of oracle
    Fatumneuter | Neutrum n
    Fate mythology:, prediction of oracle
  • Fate usually | meistmeist pl (mythology: goddess of fate)
    Schicksalsgöttinfeminine | Femininum f
    Fate usually | meistmeist pl (mythology: goddess of fate)
  • the three Fates
    die Parzenor | oder od Nornen
    the three Fates
fate
[feit]transitive verb | transitives Verb v/t <nurpassive voice | passiv passiv>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (vorher)bestimmen
    fate
    fate
fated
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to be fated to dosomething | etwas sth
    dazu bestimmt sein,something | etwas etwas zu tun
    to be fated to dosomething | etwas sth
fatefulness
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Schicksalhaftigkeitfeminine | Femininum f
    fatefulness
    fatefulness
  • (das) Verhängnisvolle
    fatefulness
    fatefulness
fateful
[-ful; -fəl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • schicksalsschwer, entscheidend
    fateful decisive
    fateful decisive
  • schicksalhaft, Schicksals…
    fateful relating to fate
    fateful relating to fate
  • fateful syn vgl. → voir „ominous
    fateful syn vgl. → voir „ominous
FAT
Abkürzung | abbreviation abk (= file allocation table)

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • FAT
    FAT Dateizuordnungstabelle
    FAT Dateizuordnungstabelle
quirk
[kwəː(r)k]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Kniffmasculine | Maskulinum m
    quirk trick
    Ausfluchtfeminine | Femininum f
    quirk trick
    Spitzfindigkeitfeminine | Femininum f
    quirk trick
    quirk trick
  • Machenschaftenplural | Plural pl
    quirk pl (scheming)
    quirk pl (scheming)
  • plötzliche Wendung
    quirk sudden turn
    quirk sudden turn
exemples
  • by some quirk of fate
    durch einen verrückten Zufall
    by some quirk of fate
  • Schnörkelmasculine | Maskulinum m
    quirk flourish
    quirk flourish
  • spitze Kehlung
    quirk architecture | ArchitekturARCH
    quirk architecture | ArchitekturARCH
quirk
[kwəː(r)k]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spitz gekehlt
    quirk architecture | ArchitekturARCH
    quirk architecture | ArchitekturARCH
quirk
[kwəː(r)k]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spitzkehlen, mit spitzer Kehlung ausstatten
    quirk architecture | ArchitekturARCH
    quirk architecture | ArchitekturARCH
grieve
[griːv]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • sich kränkenor | oder od grämen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    grieve lament
    grieve lament
exemples
  • verletzen
    grieve injure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    grieve injure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
grieve
[griːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to grieve forsomebody | jemand sb
    um jemanden trauern
    to grieve forsomebody | jemand sb
pitiable
[ˈpitiəbl]adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
inevitable
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • inevitable accident legal term, law | RechtswesenJUR
    unvermeidliches Ereignis
    inevitable accident legal term, law | RechtswesenJUR
  • naturgemäß gehörend (to zu)
    inevitable rare | seltenselten (naturally belonging)
    inevitable rare | seltenselten (naturally belonging)
  • unentrinnbar
    inevitable inescapable
    inevitable inescapable
exemples
  • unwiderstehlich
    inevitable rare | seltenselten (irresistible)
    inevitable rare | seltenselten (irresistible)
inevitable
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • the inevitable
    das Unvermeidliche
    the inevitable
reconcile
[ˈrekənsail]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • to reconcile oneself to one’s fate <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
    sich mit seinem Schicksal abfindenor | oder od befreunden, sich in sein Schicksal fügen
    to reconcile oneself to one’s fate <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
  • to reconcile oneself to doingsomething | etwas sth <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
    sich mit dem Gedanken befreunden,something | etwas etwas zu tun
    to reconcile oneself to doingsomething | etwas sth <reflexive verb | reflexives Verbv/r>
  • ausgleichen
    reconcile differences
    reconcile differences
  • beilegen, schlichten
    reconcile disputeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reconcile disputeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • neu weihen
    reconcile religion | ReligionREL desecrated placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    reconcile religion | ReligionREL desecrated placeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • reconcile syn vgl. → voir „adapt
    reconcile syn vgl. → voir „adapt