Traduction Allemand-Anglais de "unvermeidlich"

"unvermeidlich" - traduction Anglais

unvermeidlich
[ˌʊnfɛrˈmaitlɪç; ˈʊn-]Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • unavoidable
    unvermeidlich nicht zu vermeiden
    unvermeidlich nicht zu vermeiden
exemples
  • ein Besuch bei den Verwandten ist unvermeidlich
    a visit to the relatives is unavoidable
    ein Besuch bei den Verwandten ist unvermeidlich
  • inevitable
    unvermeidlich schicksalhaft bedingt
    unvermeidlich schicksalhaft bedingt
exemples
  • schlechte Erfahrungen sind unvermeidlich
    bad experiences are inevitable
    schlechte Erfahrungen sind unvermeidlich
exemples
  • inevitable
    unvermeidlich stets dabei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
    unvermeidlich stets dabei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron
exemples
unvermeidlich
Neutrum | neuter n <Unvermeidlichen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • the inevitable
    unvermeidlich des Schicksals
    unvermeidlich des Schicksals
exemples
  • sich ins Unvermeidliche fügen (oder | orod schicken)
    to resign oneself to (oder | orod to submit to, to bow to, to accept) the inevitable
    sich ins Unvermeidliche fügen (oder | orod schicken)
die Anerkennung dieser berechtigten Ansprüche war schließlich unvermeidlich
the granting of these just claims was inevitable in the long run
die Anerkennung dieser berechtigten Ansprüche war schließlich unvermeidlich
ein Krieg schien unvermeidlich (zu sein)
war seemed (to be) inevitable
ein Krieg schien unvermeidlich (zu sein)
The rapport between them is as threatening as a violent storm cloud.
Diese Komplizenschaft trägt unvermeidlich das Risiko der Gewalt in sich.
Source: Europarl
We cannot be entirely satisfied, but then that may have been inevitable.
Wir können nicht vollständig zufrieden sein, was vielleicht sogar unvermeidlich war.
Source: Europarl
Built in such haste, catastrophe was almost inevitable.
Bei einem derart hektischen Ausbau war eine Katastrophe nahezu unvermeidlich.
Source: News-Commentary
The imperative to cooperate is an inevitable outgrowth of globalization.
Der Zwang zur Zusammenarbeit ist ein unvermeidliches Resultat der Globalisierung.
Source: News-Commentary
At the end of the present Regulation, the inevitable comitology crops up.
Am Ende der vorliegenden Verordnung taucht wieder die unvermeidliche Komitologie auf.
Source: Europarl
To some extent that is inevitable.
In gewissem Maße ist dies dann unvermeidlich.
Source: Europarl
Rapidly, visibly, and inevitably, China has risen.
China hat einen schnellen, sichtbaren und unvermeidlichen Aufstieg vollzogen.
Source: News-Commentary
In order to make these changes, higher taxation of wealth and capital income is inevitable.
Um diese Änderungen vorzunehmen, sind höhere Steuern auf Vermögen und Kapitalerträge unvermeidlich.
Source: News-Commentary
It is inevitable that some industries will lose their export subsidies in the process.
Dass manche industrielle Betriebe dabei ihre Ausfuhrerstattungen verlieren, ist unvermeidlich.
Source: Europarl
Illegal immigration and the trafficking in human beings are not inevitable, however.
Illegale Einwanderung und Menschenhandel sind deswegen nicht unvermeidlich.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :