Traduction Français-Allemand de "titre"

"titre" - traduction Allemand

titre
[titʀ]masculin | Maskulinum m

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre (≈ dignité)aussi | auch a. sport | SportSPORT
    titre (≈ dignité)aussi | auch a. sport | SportSPORT
exemples
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre sport | SportSPORT
    titre sport | SportSPORT
exemples
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre d’un livre, film, etc
    titre d’un livre, film, etc
  • Überschriftféminin | Femininum f
    titre d’un chapitre, article
    titre d’un chapitre, article
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre dans un journal
    titre dans un journal
  • Überschriftféminin | Femininum f
    titre
    titre
exemples
  • gros titres
    Schlagzeilenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    gros titres
  • en gros titres
    mit fetter Überschrift
    en gros titres
  • les grands titres de l’actualité radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV par extension | im weiteren Sinnepar ext
    Meldungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl in Schlagzeilen
    les grands titres de l’actualité radio | Radio, RundfunkRAD télévision | FernsehenTV par extension | im weiteren Sinnepar ext
  • Urkundeféminin | Femininum f
    titre (≈ document)
    titre (≈ document)
  • Rechtsanspruchmasculin | Maskulinum m
    titre (≈ droit)
    titre (≈ droit)
exemples
  • titre de propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Eigentumsurkundeféminin | Femininum f
    titre de propriété droit, langage juridique | RechtswesenJUR
  • titre de transport
    Fahr(t)ausweismasculin | Maskulinum m
    titre de transport
  • sur titres être admis
    aufgrund von Befähigungsnachweisen, Zeugnissen
    sur titres être admis
exemples
  • (Wert)Papierneutre | Neutrum n
    titre finances | Finanzen und BankwesenFIN
    titre finances | Finanzen und BankwesenFIN
exemples
  • titrespluriel | Plural pl
    Wertpapiereneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    Effektenpluriel | Plural pl
    titrespluriel | Plural pl
  • titre au porteur
    Inhaberpapierneutre | Neutrum n
    titre au porteur
  • titre de rente
    Rentenpapierneutre | Neutrum n, -wertmasculin | Maskulinum m
    titre de rente
  • Abschnittmasculin | Maskulinum m
    titre droit, langage juridique | RechtswesenJUR subdivision d’un recueil
    titre droit, langage juridique | RechtswesenJUR subdivision d’un recueil
  • Titelmasculin | Maskulinum m
    titre
    titre
  • Titermasculin | Maskulinum m
    titre chimie | ChemieCHIM
    titre chimie | ChemieCHIM
  • Feingehaltmasculin | Maskulinum m
    titre d’or, etc
    titre d’or, etc
concourir pour un titre
um einen Titel kämpfen
concourir pour un titre
titre nominatif
Namens-, Rektapapierneutre | Neutrum n
titre nominatif
à titre onéreux
à titre d’information
à titre d’information
à l’essai, à titre d’essai
auf, zur Probe
probe-, versuchsweise
à l’essai, à titre d’essai
défenseur du titre
Titelverteidiger(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
défenseur du titre
titremasculin | Maskulinum m de noblesse
Adelstitelmasculin | Maskulinum m
titremasculin | Maskulinum m de noblesse
enlever un poste, un titre àquelqu’un | jemand qn
jemandem eine Stelle, einen Titel entziehen
enlever un poste, un titre àquelqu’un | jemand qn
à titre consultatiflocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
um jemandes Rat, Meinung zu hören
à titre consultatiflocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
disputer un titre
um einen Titel kämpfen
disputer un titre
page de titre
Titelblattneutre | Neutrum n (eines Buchs)
page de titre
à titre indicatif
titremasculin | Maskulinum m honorifique
Ehrentitelmasculin | Maskulinum m
titremasculin | Maskulinum m honorifique
à titre documentaire, je vous signale …locution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
zu Ihrer Information teile ich Ihnen mit …
à titre documentaire, je vous signale …locution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
à titre de dédommagement
à titre de dédommagement
à titre d’expérience
à titre d’expérience

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :