„Kampfbegier(de)“: Femininum KampfbegierFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eagerness to fight, pugnacity, pugnaciousness lust for battle eagerness to fight Kampfbegier(de) pugnacity Kampfbegier(de) auch | alsoa. pugnaciousness, lust for battle Kampfbegier(de) Kampfbegier(de)
„Mademoiselle“: Femininum Mademoiselle [madmwaˈzɛl]Femininum | feminine f <Mademoiselle; Mesdemoiselles [medmwaˈzɛl]> Fr. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) mademoiselle mademoiselle Mademoiselle franz. Anrede für unverheiratete Frau Mademoiselle franz. Anrede für unverheiratete Frau exemples Mademoiselle X Mademoiselle X Mademoiselle X
„Ruhmbegier(de)“: Femininum RuhmbegierFemininum | feminine f Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) desire for glory desire for glory (oder | orod fame) Ruhmbegier(de) Ruhmbegier(de)
„Wissbegier(de)“ Wissbegier <Wissbegier; keinPlural | plural pl> Wißbegier(de)Femininum | feminine f <Wißbegier; keinPlural | plural pl> AR Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) thirst for knowledge, intellectual curiosity curiosity, inquisitiveness inquisitiveness thirst for knowledge, (intellectual) curiosity, inquisitiveness Wissbegier(de) Wissensdurst Wissbegier(de) Wissensdurst curiosity Wissbegier(de) Neugier inquisitiveness Wissbegier(de) Neugier Wissbegier(de) Neugier
„Unheilbare“: Maskulinum Unheilbare m/f(Maskulinum | masculinem) <Unheilbaren; Unheilbaren> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) terminally-ill person... exemples person suffering from an incurable disease (oder | orod a terminal illness) terminally-ill person person suffering from an
„Tal“: Neutrum Tal [taːl]Neutrum | neuter n <Tal(e)s; Täler; poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Tale> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) valley, vale, dale valley Tal Tal vale Tal dale Tal Tal exemples ein enges Tal a narrow (oder | orod steep-sided) valley ein enges Tal ein weites Tal a wide (oder | orod broad) valley ein weites Tal über Berg und Tal wandern to hike cross-country über Berg und Tal wandern zu Tal downhill, down into the valley zu Tal zu Tal Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF downstream zu Tal Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
„mademoiselle“: noun mademoiselle [mædməˈzel; -mwə-; madmwaˈzɛl]noun | Substantiv s <mesdemoiselles [meid-; med-]> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Fräulein Fräuleinneuter | Neutrum n (höfliche Anredeand | und u. Titel für eine unverheiratete Dame; abgekürzt Mlle. und im Plural Mlles.) mademoiselle mademoiselle
„tale“: noun tale [teil]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Erzählung, Bericht, Darstellung Erzählung, Geschichte Sage, Märchen Lügengeschichte, Unwahrheit Klatsch-, Skandalgeschichte An-, GesamtZahl AufZählung, AbRechnung Gespräch, Unterhaltung Erzählungfeminine | Femininum f tale account Berichtmasculine | Maskulinum m tale account Darstellungfeminine | Femininum f tale account tale account exemples I want to tell my own tale ich will die Geschichte selbst erzählen I want to tell my own tale to tell one’s own tale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig für sich sprechen to tell one’s own tale figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Erzählungfeminine | Femininum f tale story Geschichtefeminine | Femininum f tale story tale story exemples Canterbury Tales Canterbury-Geschichten Canterbury Tales a tale of the Crusades eine Erzählung aus den Kreuzzügen a tale of the Crusades old wives’ tales Altweibergeschichten, Ammenmärchen old wives’ tales Sagefeminine | Femininum f tale legend Märchenneuter | Neutrum n tale legend tale legend exemples the tale of Troy die Trojasage the tale of Troy legendary tale Legende legendary tale fairytale Märchenneuter | Neutrum n fairytale Lüge(ngeschichte)feminine | Femininum f tale lie Unwahrheitfeminine | Femininum f tale lie tale lie Klatsch-, Skandalgeschichtefeminine | Femininum f tale gossip tale gossip exemples to tell (or | oderod carryor | oder od bearor | oder od bring) tales klatschen, schwatzen to tell (or | oderod carryor | oder od bearor | oder od bring) tales if all tales be true poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet wenn es stimmt, was man sich erzählt if all tales be true poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet all sorts of tales will get about man wird sich den Mund zerreißen all sorts of tales will get about to tell tales out of school figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig aus der Schule plaudern to tell tales out of school figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig masquer les exemplesmontrer plus d’exemples (An-, Gesamt)Zahlfeminine | Femininum f tale fast, außer, number obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet tale fast, außer, number obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet exemples the complete tale die volle Zahl the complete tale to sell by tale stückweise verkaufen to sell by tale out of tale ohne Zahl, zahllos out of tale (Auf)Zählungfeminine | Femininum f tale enumeration, calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs (Ab)Rechnungfeminine | Femininum f tale enumeration, calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tale enumeration, calculation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Gesprächneuter | Neutrum n tale conversation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Unterhaltungfeminine | Femininum f tale conversation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tale conversation obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„crème“: noun crème [krɛm]noun | Substantiv s Fr. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Creme, Creme Cremespeise Cremelikör Cremefeminine | Femininum f crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Cremefeminine | Femininum f crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc crème dessert toppinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Cremespeisefeminine | Femininum f crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc crème for filling pastrieset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Cremelikörmasculine | Maskulinum m crème cream liqueur crème cream liqueur exemples crème de cacao Kakaolikör crème de cacao crème de menthe Pfefferminzlikör crème de menthe crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig das Beste vom Besten, die Auslese crème de la crème figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„louis“: noun louis [ˈluːi]noun | Substantiv s <louis> louis d’or [luːiˈdɔː(r)]noun | Substantiv s <louis d’or> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Louisdor Louisdormasculine | Maskulinum m (alte franz. Goldmünze) louis louis