Traduction Anglais-Allemand de "downstream"

"downstream" - traduction Allemand

downstream
adverb | Adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • stromab(wärts), mit dem Strom zu Tal, (nach) der Mündung zu
    downstream
    downstream
downstream
adjective | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • downstream anchor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Windanker
    downstream anchor nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
the wood floated off downstream
the wood floated off downstream
Was sind die Konsequenzen, wenn das weibliche Muster von Herzleiden nicht erkannt wird?
What are the downstream consequences then, when female-pattern heart disease is not recognized?
Source: TED
Unser Lager ist etwa fünf Meilen flussabwärts von hier.
Our camp is about 5 miles downstream from here.
Source: Tatoeba
Was wir auch da hinten brauchen, ist eine kompetente Sytemadministratur.
What we need downstream is a great power enabled-- what I call that Sys Admin Force.
Source: TED
In der nachgeschalteten Phase ist als klassisches Mittel die Destillation zu nennen.
Downstream, there is distillation, a traditional tool.
Source: Europarl
Menschen, die sich um die Landwirtschaft und den vor- und nachgelagerten Bereich kümmern.
People to look after the agricultural sector, as well as the areas upstream and downstream.
Source: Europarl
Genau dieser Zugang zum Endkunden, den Gazprom in Europa anstrebt, ist die Trumpfkarte für die EU.
The very downstream access Gazprom wants in Europe is the EU s trump card ’.
Source: News-Commentary
Irgendwo ganz am Ende haben wir den Internationalen Strafgerichtshof.
Way downstream we have the International Criminal Court.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :