Traduction Allemand-Anglais de "bergen"

"bergen" - traduction Anglais

bergen
[ˈbɛrgən]transitives Verb | transitive verb v/t <birgt; barg; geborgen; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • rescue
    bergen retten
    save
    bergen retten
    bergen retten
exemples
  • salvage
    bergen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff, Strandgut
    bergen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff, Strandgut
  • furl
    bergen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    take in
    bergen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    shorten
    bergen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
    bergen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel
  • get (oder | orod gather) (etwas | somethingsth) in
    bergen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte, Heu etc
    bergen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Ernte, Heu etc
  • hide
    bergen verbergen literarisch | literaryliter
    shelter
    bergen verbergen literarisch | literaryliter
    bergen verbergen literarisch | literaryliter
exemples
bergen
[ˈbɛrgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich bergen sich retten
    rescue (oder | orod save) oneself
    sich bergen sich retten
  • hide, (take) shelter
    bergen literarisch | literaryliter
    bergen literarisch | literaryliter
bergen
Neutrum | neuter n <Bergens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

sie versuchten, den Verletzten zu bergen
they tried to rescue the injured man
sie versuchten, den Verletzten zu bergen
All the hormones involve certain risks.
Alle Hormone bergen gewisse Risiken, insbesondere karzinogene.
Source: Europarl
The substances and materials in these products, however, do carry a risk.
Die in diesen Produkten enthaltenen Stoffe und Materialien bergen allerdings Risiken in sich.
Source: Europarl
By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.
Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen.
Source: News-Commentary
Of course, such a choice carries risks.
Natürlich birgt eine solche Entscheidung Gefahren.
Source: News-Commentary
We drive into the hills near Mutki to visit what was once a huge monastery on the highland slopes.
Wir fahren in die Berge nahe Mutki um ein, einst riesiges, Kloster auf dem Bergabhang zu besuchen.
Source: GlobalVoices
Five bodies have been found and the rest have disappeared.
Fünf Leichen konnten geborgen werden, die übrigen sind vermisst.
Source: Europarl
I believe that there are grave dangers in what we are doing.
Nach meiner Auffassung birgt unser Vorhaben große Gefahren.
Source: Europarl
Peatlands hold up to 28 times as much carbon as rainforests growing on mineral soil.
Torfböden bergen in sich 28-mal mehr Kohlenstoff als Regenwälder, die auf Mineralböden wachsen.
Source: GlobalVoices
There is a deep and sad irony to the current depreciation of the dollar.
Die aktuelle Abwertung des Dollars birgt eine tiefe und traurige Ironie.
Source: News-Commentary
That reality implies another compelling case for divestment.
Diese Realität birgt ein weiteres überzeugendes Argument für Deinvestition.
Source: News-Commentary
But the figures could be higher because dead bodies are still being retrieved in the region.
Aber die Zahl könnte noch ansteigen, da in dieser Region immer noch Leichen geborgen werden.
Source: GlobalVoices
It also has dangers, however, in three areas in particular.
Allerdings birgt sie auch Gefahren in sich, große Gefahren, und zwar vor allem in drei Bereichen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :