Traduction Anglais-Allemand de "retrieve"

"retrieve" - traduction Allemand


  • retten (from aus)
    retrieve rescue
    retrieve rescue
exemples
  • wiedergutmachen
    retrieve erroret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieve erroret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • wettmachen, wieder einbringen
    retrieve losset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieve losset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • apportieren
    retrieve hunting | JagdJAGD of dog: game
    retrieve hunting | JagdJAGD of dog: game
  • wieder aufstöbernor | oder od aufjagen
    retrieve hunting | JagdJAGD partridges
    retrieve hunting | JagdJAGD partridges
  • herausholen
    retrieve medicine | MedizinMEDrare | selten selten gallstoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieve medicine | MedizinMEDrare | selten selten gallstoneet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • herausfinden, kommen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    retrieve find figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    retrieve find figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
retrieve
[riˈtriːv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

retrieve
[riˈtriːv]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Rettungfeminine | Femininum f
    retrieve
    retrieve
exemples
  • Wiederherstellungfeminine | Femininum f
    retrieve rare | seltenselten of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    retrieve rare | seltenselten of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Wiederauffindungfeminine | Femininum f
    retrieve rare | seltenselten (rediscovery)
    retrieve rare | seltenselten (rediscovery)
Man kann es in den Körper einsetzen, ohne das Implantat wieder herausholen zu müssen.
You can implant it in the body without needing to retrieve what is implanted.
Source: TED
Und ich konnte dann hergehen und sie herunterladen, um Ihnen diese kleine Diashow zu zeigen.
And I was then able to go and retrieve them to give you that little slideshow.
Source: TED
Ich hoffe, daß wir dies nachholen können.
I hope it can be retrieved.
Source: Europarl
Die Daten können jederzeit mit einem Scanner abgerufen werden.
The data may be retrieved at any time by means of a scanner.
Source: Europarl
Wir wissen nach wie vor nicht, wo die Daten, die abgefragt werden, letztendlich landen werden.
We still do not know where the data retrieved will end up.
Source: Europarl
Wer darf welche Informationen abrufen, und wie dürfen die Informationen verwendet werden?
Who may retrieve which information, and how may the information be used?
Source: Europarl
Diese Informationen können in der Datenbank der beratenden Organe abgerufen werden.
This information can be retrieved from the database of advisory bodies.
Source: Europarl
Zunächst gilt es, das Öl zu bergen, auch wenn es weniger geworden ist.
First of all, the oil must be retrieved, even if there is less of it.
Source: Europarl
Ich speichere sie als Worte rufe sie später als Zahlen ab.
I store them as words, and later on retrieve them as numbers.
Source: TED
Aber die Zahl könnte noch ansteigen, da in dieser Region immer noch Leichen geborgen werden.
But the figures could be higher because dead bodies are still being retrieved in the region.
Source: GlobalVoices
Haben sie die Berichte nicht abgerufen?
Did they fail to retrieve the reports?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :