Traduction Allemand-Anglais de "wachen"

"wachen" - traduction Anglais

wachen
[ˈvaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • be awake
    wachen wach sein
    wachen wach sein
exemples
  • die ganze Nacht (hindurch) wachen
    to be (oder | orod lie) awake all night
    die ganze Nacht (hindurch) wachen
  • watch, keep (oder | orod hold) vigil, sit up
    wachen Wache halten
    wachen Wache halten
exemples
  • die ganze Nacht über wachen
    to watch all night
    die ganze Nacht über wachen
  • bei einem Kranken wachen
    to keep vigil (oder | orod watch) at a sick person’s bedside, to sit up with (oder | orod watch over) a sick person
    bei einem Kranken wachen
exemples
exemples
exemples
  • über jemanden wachen
    to watch overjemand | somebody sb
    über jemanden wachen
wachen
Neutrum | neuter n <Wachens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • im Wachen und im Schlafen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    in one’s thoughts and in one’s dreams
    im Wachen und im Schlafen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • vigil
    wachen bei einem Kranken
    wachen bei einem Kranken
exemples
am Krankenbett wachen
to watch at sb’s bedside
am Krankenbett wachen
mit wachen Sinnen
with one’s senses alert
mit wachen Sinnen
We must now remain vigilant in order to ensure that it is implemented.
Nun müssen wir aufmerksam über seine Durchführung wachen.
Source: Europarl
It is necessary, however, to ensure that there is harmonisation of the checking processes.
Es muss jedoch darüber gewacht werden, dass eine Harmonisierung der Kontrollmaßnahmen erfolgt.
Source: Europarl
Mr. Prime Minister, I&# 160; ask you, wake up!
Herr Ministerpräsident, ich bitte Sie, wachen Sie auf!
Source: Europarl
We have to monitor the strict implementation of this directive.
Wir müssen nun über die strenge Umsetzung dieser Richtlinie wachen.
Source: Europarl
The Commission should always be on guard to ensure that implementation takes place properly.
Die Kommission sollte stets darüber wachen, dass eine ordnungsgemäße Umsetzung erfolgt.
Source: Europarl
In Britain, at least, people are waking up.
Zumindest in Großbritannien wachen die Menschen langsam auf.
Source: Europarl
I think it is the duty of the Commission to make sure that these are monitored.
Meiner Ansicht ist es die Pflicht der Kommission, genau darüber zu wachen.
Source: Europarl
You woke up to this five months later.
Sie wachten fünf Monate später auf.
Source: Europarl
It is their certain knowledge and solace that God is watching over His church everywhere.
Sie sind gewiss, dass Gott überall über seine Kirche wacht, und trösten sich damit.
Source: Europarl
We shall keep a close eye on this.
Darüber werden wir mit Argusaugen wachen.
Source: Europarl
He hid the lantern in Huck's sugar hogshead and the watch began.
Er versteckte die Laterne in Hucks Zuckertonne und die Wache begann.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :