Traduction Allemand-Anglais de "Verteidiger"

"Verteidiger" - traduction Anglais

Verteidiger
Maskulinum | masculine m <Verteidigers; Verteidiger> VerteidigerinFemininum | feminine f <Verteidigerin; Verteidigerinnen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • defender
    Verteidiger einer Stadt, Festung, Stellung etc
    Verteidiger einer Stadt, Festung, Stellung etc
  • defender
    Verteidiger einer Sache etc
    advocate
    Verteidiger einer Sache etc
    Verteidiger einer Sache etc
  • defender
    Verteidiger von Recht etc
    vindicator
    Verteidiger von Recht etc
    Verteidiger von Recht etc
  • counsel for the defence, defence (oder | orod defending) counsel britisches Englisch | British EnglishBr
    Verteidiger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
    Verteidiger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafprozess
  • attorney (oder | orod counsel) for the defendant (oder | orod defense) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verteidiger Rechtswesen | legal term, lawJUR
    defense (oder | orod defending) attorney
    Verteidiger Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Verteidiger Rechtswesen | legal term, lawJUR
exemples
  • jemanden als Verteidiger vertreten
    to conduct sb’s defence britisches Englisch | British EnglishBr
    to conduct sb’s defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    jemanden als Verteidiger vertreten
  • defender
    Verteidiger Sport | sportsSPORT
    Verteidiger Sport | sportsSPORT
  • (full)back
    Verteidiger Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
    Verteidiger Sport | sportsSPORT beim Fußball etc
  • defenceman britisches Englisch | British EnglishBr
    Verteidiger Sport | sportsSPORT beim Eishockey
    Verteidiger Sport | sportsSPORT beim Eishockey
  • defenseman amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Verteidiger Sport | sportsSPORT
    Verteidiger Sport | sportsSPORT
exemples
  • linker [rechter] Verteidiger
    left [right] back
    linker [rechter] Verteidiger
das Gericht bestellte einen Verteidiger
das Gericht bestellte einen Verteidiger
Counsel for the defence rose and said:
Der Verteidiger erhob sich und sagte:
Source: Books
Is Iran still to be the defender of the oppressed?
Soll der Iran noch der Verteidiger der Unterdrückten sein?
Source: TED
Obviously, you have no reason in the final analysis to act as Council' s advocate.
Und Sie haben ja eigentlich auch gar keinen Grund, als Verteidiger des Rats aufzutreten.
Source: Europarl
But I am speaking here as a defender of the interests of my own country, France.
Ich spreche hier jedoch zuerst als Verteidiger der Interessen meines Landes, Frankreich.
Source: Europarl
Unfortunately, the defenders of freedom of speech are all absent from the House.
Leider sind die Verteidiger der freien Meinungsäußerung alle nicht anwesend.
Source: Europarl
The European Parliament is one of the defenders of maritime policy in the EU.
Das Europäische Parlament ist einer der Verteidiger der Seeverkehrspolitik in der EU.
Source: Europarl
I am a staunch defender of genuine human rights.
Ich bin ein entschiedener Verteidiger wahrer Menschenrechte.
Source: Europarl
So much for people claiming to uphold grand principles.
Soweit zu den angeblichen Verteidigern hehrer Prinzipien.
Source: Europarl
My first point is that the Prime Minister is one of the best defenders of Europe.
Erstens möchte ich sagen, dass der Ministerpräsident einer der besten Verteidiger Europas ist.
Source: Europarl
Some see a defender of the poor, others a critic of liberation theology.
Manche betrachten ihn als Verteidiger der Armen, andere als einen Kritiker der Befreiungstheologie.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :