Traduction Allemand-Anglais de "verstoßen"

"verstoßen" - traduction Anglais

verstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemanden verstoßen
    to repudiate (oder | orod disown)jemand | somebody sb
    jemanden verstoßen
  • seine Frau verstoßen
    to repudiate (oder | orod disown) one’s wife
    seine Frau verstoßen
exemples
  • jemanden aus etwas verstoßen
    to expeljemand | somebody sb frometwas | something sth, to castjemand | somebody sb out ofetwas | something sth
    jemanden aus etwas verstoßen
  • wir haben ihn aus unserer Gruppe verstoßen
    we cast him out of our group
    wir haben ihn aus unserer Gruppe verstoßen
verstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • gegen etwas verstoßen
    to offend againstetwas | something sth
    gegen etwas verstoßen
  • gegen etwas verstoßen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
    to commit a breach ofetwas | something sth, to offend againstetwas | something sth, to violate (oder | orod infringe, contravene, infract)etwas | something sth
    gegen etwas verstoßen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • damit verstößt du gegen den guten Ton
    it’s not in good taste to do that
    damit verstößt du gegen den guten Ton
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
verstoßen
Neutrum | neuter n <Verstoßens>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

The Commission could not accept this breach.
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.
Source: Europarl
Both sides of this conflict are violating agreements.
Beide Konfliktparteien verstoßen gegen Vereinbarungen.
Source: Europarl
I am sorry, but it would contravene the Rules of Procedure.
Es tut mir wirklich leid, aber das würde gegen die Geschäftsordnung verstoßen.
Source: Europarl
The framework agreement also contravenes our own rules of procedure.
Die Rahmenvereinbarung verstößt außerdem gegen unsere Geschäftsordnung.
Source: Europarl
I do not think I abused my position.
Insofern habe ich meiner Auffassung nach nicht gegen meine Amtspflichten verstoßen.
Source: Europarl
Source
verstoßen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verstoßen → voir „verstoßen
    verstoßen → voir „verstoßen
verstoßen
Adjektiv | adjective adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • repudiated
    verstoßen Sohn, Ehefrau etc
    disowned
    verstoßen Sohn, Ehefrau etc
    verstoßen Sohn, Ehefrau etc
  • outcast
    verstoßen aus der Gesellschaft etc
    verstoßen aus der Gesellschaft etc
gegen die Moral verstoßen
to offend against moral principles
gegen die Moral verstoßen
gröblich gegen eine Bestimmung verstoßen
gröblich gegen eine Bestimmung verstoßen
gegen ein Verbot verstoßen (oder | orod handeln)
not to comply with a ban
gegen ein Verbot verstoßen (oder | orod handeln)
den Takt verletzen, gegen den Takt verstoßen
to be tactless
den Takt verletzen, gegen den Takt verstoßen
gegen eine Abmachung verstoßen
gegen eine Abmachung verstoßen
gegen die öffentliche Ordnung verstoßen
gegen die öffentliche Ordnung verstoßen
sich nicht an die Spielregeln halten, gegen die Spielregeln verstoßen
auch | alsoa. to (commit a) foul
sich nicht an die Spielregeln halten, gegen die Spielregeln verstoßen
gegen Tierschutzbestimmungen verstoßen
to contravene (the) animal welfare regulations
gegen Tierschutzbestimmungen verstoßen
gegen die guten Sitten verstoßen
to offend against good manners
gegen die guten Sitten verstoßen
den Anstand verletzen, gegen den Anstand verstoßen
to offend against (common) decency
den Anstand verletzen, gegen den Anstand verstoßen
gegen die Regeln verstoßen
to break (oder | orod violate) the rules
gegen die Regeln verstoßen
sich nicht an die Spielregeln halten, gegen die Spielregeln verstoßen
to break the rules
sich nicht an die Spielregeln halten, gegen die Spielregeln verstoßen
gegen das Gesetz verstoßen
to break (oder | orod violate, infringe) the law
gegen das Gesetz verstoßen
gegen die Ordnung verstoßen
to offend against order
gegen die Ordnung verstoßen
The Commission could not accept this breach.
Die Kommission kann einen Verstoß gegen diese Bestimmung nicht akzeptieren.
Source: Europarl
Both sides of this conflict are violating agreements.
Beide Konfliktparteien verstoßen gegen Vereinbarungen.
Source: Europarl
I am sorry, but it would contravene the Rules of Procedure.
Es tut mir wirklich leid, aber das würde gegen die Geschäftsordnung verstoßen.
Source: Europarl
The framework agreement also contravenes our own rules of procedure.
Die Rahmenvereinbarung verstößt außerdem gegen unsere Geschäftsordnung.
Source: Europarl
I do not think I abused my position.
Insofern habe ich meiner Auffassung nach nicht gegen meine Amtspflichten verstoßen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :