Traduction Anglais-Allemand de "paralysis"

"paralysis" - traduction Allemand

paralysis
[pəˈrælisis; -lə-]noun | Substantiv s <paralyses [-siːz]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Paralysefeminine | Femininum f
    paralysis medicine | MedizinMED
    Lähmungfeminine | Femininum f
    paralysis medicine | MedizinMED
    paralysis medicine | MedizinMED
exemples
  • Lähmungfeminine | Femininum f
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lahmlegungfeminine | Femininum f
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    paralysis of industryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Daniederliegenneuter | Neutrum n
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Ohnmachtfeminine | Femininum f
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    paralysis powerlessness figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
progressive paralysis
progressive Paralyse
progressive paralysis
spastic paralysis
krampfartige Lähmung
spastic paralysis
Doch ist und bleibt dieses Ad-hoc-Verfahren ein sicheres Rezept für lähmenden Stillstand.
But this ad-hoc approach has been, and remains, a recipe for paralysis.
Source: News-Commentary
Das darf Europa nicht lähmen.
It should not mean paralysis for Europe.
Source: Europarl
Wir müssen auch die Lähmung unserer Regierungen beenden.
We must also stop the paralysis of our governments.
Source: Europarl
Die haitianische Regierung selbst ist durch Todesfälle und Zerstörung gelähmt.
The Haitian government itself has been reduced to paralysis by death and destruction.
Source: News-Commentary
Die Welt muss diesen lähmenden Zustand beenden.
The world must end this paralysis.
Source: News-Commentary
Die Europäische Union muss eine Lähmung vermeiden.
The European Union must avoid paralysis.
Source: Europarl
Lassen Sie also nicht zu, dass diese Denkpause zu einer Periode des Stillstands wird.
So do not allow this pause for reflection to be a period of paralysis.
Source: Europarl
Die Lähmung des Kongresses hat ein seit langem nicht mehr da gewesenes Ausmaß erreicht.
Congressional paralysis has reached levels unparalleled in recent history.
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :