Traduction Anglais-Allemand de "devise"

"devise" - traduction Allemand

devise
[diˈvaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • to devisesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
    jemandemsomething | etwas etwas testamentarisch vermachen
    to devisesomething | etwas sth tosomebody | jemand sb
  • trachten nach
    devise strive for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    devise strive for obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • sich vorstellen, begreifen
    devise imagine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    devise imagine obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • ahnen
    devise suspect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    devise suspect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
devise
[diˈvaiz]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • einen Plan machen
    devise make plan
    devise make plan
devise
[diˈvaiz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Hinterlassungfeminine | Femininum f
    devise legal term, law | RechtswesenJUR bequeathing
    Vermachenneuter | Neutrum n
    devise legal term, law | RechtswesenJUR bequeathing
    devise legal term, law | RechtswesenJUR bequeathing
  • Vermächtnisneuter | Neutrum n
    devise legal term, law | RechtswesenJUR bequest
    vermachter Besitz, Legatneuter | Neutrum n
    devise legal term, law | RechtswesenJUR bequest
    devise legal term, law | RechtswesenJUR bequest
  • Testamentneuter | Neutrum n
    devise legal term, law | RechtswesenJUR will
    devise legal term, law | RechtswesenJUR will
Die Täuschung steckt in einigen der Pläne, die zu seiner Lösung entwickelt werden.
The illusion is in some of the plans being devised to deal with it.
Source: News-Commentary
Machbare Lösungen müssen ausgelotet werden.
Viable solutions must be devised.
Source: Europarl
Wir haben auch eine Präferenz für den Handel erarbeitet.
We have also devised a preferential arrangement for the retail trade.
Source: Europarl
Dennoch muss Russland erst noch eine langfristige und umfassende Asien-Strategie konzipieren.
Nevertheless, Russia has yet to devise a long-term and comprehensive Asian strategy.
Source: News-Commentary
Die neue Regierung sollte unverzüglich eine Strategie zur Bekämpfung des Terrorismus erarbeiten.
The new government should quickly devise a policy to deal with terrorism.
Source: News-Commentary
Die Primarolo-Gruppe hat einfache Regeln ausgearbeitet, die umgesetzt werden müssen.
The Primarolo group has devised simple rules which must be applied.
Source: Europarl
Sie initiierten das Binnenmarktprogramm selbst.
They themselves devised the single market programme.
Source: Europarl
Welche alternative Ausstiegsstrategie könnte noch ersonnen werden?
What other exit strategy can it devise?
Source: News-Commentary
Die Chinesen haben eine neuartige Lösung konzipiert.
The Chinese have devised a novel solution.
Source: News-Commentary
Die Bereitschaft, weitere Detailregelungen zu treffen, ist offensichtlich nach wie vor vorhanden.
There seems to be no let-up in the desire to devise detailed regulations.
Source: Europarl
Die Kommission muss ein neues System erarbeiten.
The Commission must devise a new system.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :