Traduction Allemand-Anglais de "verbergen"

"verbergen" - traduction Anglais

verbergen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hide
    verbergen verstecken
    conceal
    verbergen verstecken
    verbergen verstecken
  • hide
    verbergen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Fenster etc
    verbergen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Fenster etc
exemples
  • hide
    verbergen den Blicken entziehen
    bury
    verbergen den Blicken entziehen
    verbergen den Blicken entziehen
exemples
  • sie verbarg ihr Gesicht in den Händen
    she buried her face in her hands
    sie verbarg ihr Gesicht in den Händen
  • hide
    verbergen nicht zu erkennen geben
    conceal
    verbergen nicht zu erkennen geben
    cover up
    verbergen nicht zu erkennen geben
    disguise
    verbergen nicht zu erkennen geben
    verbergen nicht zu erkennen geben
exemples
  • hide
    verbergen verhehlen, verschleiern
    obscure
    verbergen verhehlen, verschleiern
    mask
    verbergen verhehlen, verschleiern
    cloak
    verbergen verhehlen, verschleiern
    veil
    verbergen verhehlen, verschleiern
    verbergen verhehlen, verschleiern
exemples
exemples
  • harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    verbergen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbrecher
    verbergen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbrecher
  • harbour britisches Englisch | British EnglishBr
    verbergen Rechtswesen | legal term, lawJUR
    verbergen Rechtswesen | legal term, lawJUR
verbergen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • go into hiding
    verbergen längere Zeit untertauchen
    verbergen längere Zeit untertauchen
  • be hidden
    verbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verbergen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
seinen Groll verbergen
seinen Groll verbergen
sie konnte ihren Unmut über sein Verhalten nicht verbergen
she could not hide her displeasure at his behavio(u)r
sie konnte ihren Unmut über sein Verhalten nicht verbergen
seine Rührung verbergen
to hide one’s feelings
seine Rührung verbergen
sie konnte ihre Bewegung kaum verbergen
sie konnte ihre Bewegung kaum verbergen
sie bemühte sich, die aufsteigenden Tränen zu verbergen
she tried to hide the rising tears
sie bemühte sich, die aufsteigenden Tränen zu verbergen
er konnte seinen Ärger kaum verbergen
he coud scarcely conceal his annoyance (oder | orod indignation)
er konnte seinen Ärger kaum verbergen
But Facebook does not show that information to you.
Bei& #160; Facebook bleiben Ihnen diese Informationen allerdings verborgen.
Source: News-Commentary
With enlargement, those differences can no longer be hidden.
Mit der EU-Erweiterung werden diese Unterschiede nicht mehr zu verbergen sein.
Source: News-Commentary
It remains undiscovered, invisible, illegible and unintelligible.
Sie ist verborgen, unsichtbar, unleserlich, unverständlich.
Source: Europarl
I feel, however, the question itself contained observations of quite a different kind.
Dennoch glaube ich, dass sich hinter ihrer Frage unterschiedliche Überlegungen verbergen.
Source: Europarl
The answer lies in the definition of a recession.
Die Antwortet verbirgt sich in der Definition einer Rezession.
Source: News-Commentary
But censorship cannot completely hide the horror.
Doch kann die Zensur das Grauen nicht vollständig verbergen.
Source: News-Commentary
Is it possible that there is a fear that the results may not be that great politically?
Sollte sich dahinter die Furcht vor politisch wenig rühmlichen Ergebnissen verbergen?
Source: Europarl
We need to make sure that these are not just covers for racism.
Wir müssen gewährleisten, daß sich dahinter kein Rassismus verbergen darf.
Source: Europarl
Indeed, China no longer even tries to hide its desire for hegemony in the Pacific.
Tatsächlich versucht China nicht einmal mehr, seinen Wunsch nach Hegemonie im Pazifik zu verbergen.
Source: News-Commentary
But that savings number hides something very critical.
Doch hinter dieser Sparquote verbirgt sich etwas Entscheidendes.
Source: News-Commentary
No, we want the public to know that we have nothing to hide here.
Nein, wir wollen, daß die Öffentlichkeit weiß, wir haben hier nichts zu verbergen!
Source: Europarl
She did not wish to hide from him the hardships of her position.
Sie machte keinen Versuch, ihm das Peinliche ihrer Lage zu verbergen.
Source: Books
In order to conceal their own identity, they use the bank details of others.
Um ihre eigene Identität zu verbergen, benutzen sie mißbräuchlich die Bankverbindungen von Dritten.
Source: Europarl
The promise was not lost on the national government.
Die Aussicht blieb auch der Landesregierung nicht verborgen.
Source: News-Commentary
We deceive to gain advantage and to hide our weaknesses.
Wir täuschen zu unserem Vorteil und um unserer Schwächen zu verbergen.
Source: TED
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :