Traduction Allemand-Anglais de "verschleiern"

"verschleiern" - traduction Anglais

verschleiern
[-ˈʃlaiərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • veil
    verschleiern Gesicht etc
    verschleiern Gesicht etc
  • disguise
    verschleiern Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    veil
    verschleiern Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    obscure
    verschleiern Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cloak
    verschleiern Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    mask
    verschleiern Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschleiern Tatsachen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
exemples
  • veil
    verschleiern Sonne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschleiern Sonne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • blur
    verschleiern Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    verschleiern Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • conceal
    verschleiern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bilanz
    window-dress
    verschleiern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bilanz
    verschleiern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Bilanz
  • cook
    verschleiern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsbücher
    doctor
    verschleiern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsbücher
    verschleiern Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Geschäftsbücher
  • screen
    verschleiern Militär, militärisch | military termMIL
    camouflage
    verschleiern Militär, militärisch | military termMIL
    verschleiern Militär, militärisch | military termMIL
  • fog
    verschleiern Fotografie | photographyFOTO in der Röntgenologie
    verschleiern Fotografie | photographyFOTO in der Röntgenologie
verschleiern
[-ˈʃlaiərn]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich verschleiern von Frauen
    veil oneself (oder | orod one’s face)
    put on a veil
    sich verschleiern von Frauen
  • become hazy
    verschleiern von Himmel
    verschleiern von Himmel
exemples
  • ihr Blick verschleierte sich durch Tränen
    her vision was blurred by tears
    ihr Blick verschleierte sich durch Tränen
  • ihr Blick verschleierte sich vor Sehnsucht
    she gazed into the distance
    ihr Blick verschleierte sich vor Sehnsucht
exemples
verschleiern
Neutrum | neuter n <Verschleierns>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

er sagte das mit der deutlichen Tendenz, die Wahrheit zu verschleiern
he said that with the obvious intention of concealing the truth
er sagte das mit der deutlichen Tendenz, die Wahrheit zu verschleiern
This looks like a thinly veiled allusion to the power struggles of contemporary Europe.
Dies nimmt sich wie eine kaum verschleierte Anspielung auf die Machtkämpfe im heutigen Europa aus.
Source: News-Commentary
As a result, the anti-austerian view masks strong assumptions and risks.
Daher verschleiert die Ansicht der Spargegner dahinter stehende starke Annahmen und Risiken.
Source: News-Commentary
Yet this shared responsibility is blurred again by the wording that has now been proposed.
In der nun vorgeschlagenen Formulierung wird diese Mitverantwortung wieder verschleiert.
Source: Europarl
The terrorist presence cannot hide that fact.
Die Präsenz des Terrorismus kann diese Tatsache nicht verschleiern.
Source: Europarl
But this is loneliness disguised as leadership and is not in America s interest ’.
Dies ist aber als Führerschaft verschleierte Einsamkeit und liegt nicht in Amerikas Interesse.
Source: News-Commentary
But rapid growth obscured many problems.
Aber durch das schnelle Wachstum wurden viele Probleme verschleiert.
Source: News-Commentary
These causes must not, however, serve to mask the influence of these insecticides.
Sie dürfen jedoch nicht dazu dienen, den Einfluss der Insektizide zu verschleiern.
Source: Europarl
This is refoulement by another name.
Dies ist eine verschleierte Abschiebung.
Source: Europarl
Creative accounting gimmicks masked the full extent of the problem.
Das volle Ausmaß des Problems wurde durch kreative Buchführung verschleiert.
Source: News-Commentary
This split obscures the underlying uniformity of thought.
Diese Trennlinie verschleiert allerdings die grundlegende Uniformität der beiden Denkschulen.
Source: News-Commentary
As satellites circled across the sky, they seemed somehow lost.
Die Jurten in der Ferne, schauten wir zur Milchstraße hinauf, die verschleiert glänzte.
Source: GlobalVoices
We should ban advertising of alcohol, however implicit.
Ebenso sollten wir die Werbung für Alkohol verbieten, insbesondere auch die verschleierte Werbung.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :