Traduction Anglais-Allemand de "cloak"

"cloak" - traduction Allemand

cloak
[klouk]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (loser) Mantel, Capeneuter | Neutrum n
    cloak
    Umhangmasculine | Maskulinum m
    cloak
    cloak
  • Deckmantelmasculine | Maskulinum m
    cloak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Bemäntelungfeminine | Femininum f
    cloak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Vorwandmasculine | Maskulinum m
    cloak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cloak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • under the cloak of
    unter dem Deckmantelor | oder od Vorwand (genitive (case) | Genitivgen)
    under the cloak of
  • Mantelmasculine | Maskulinum m
    cloak zoology | ZoologieZOOL of invertebrates
    cloak zoology | ZoologieZOOL of invertebrates
  • Deckefeminine | Femininum f
    cloak covering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cloak covering figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
cloak
[klouk]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • bemänteln, verbergen
    cloak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cloak figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • cloak syn vgl. → voir „disguise
    cloak syn vgl. → voir „disguise
the cloak of secrecy was pulled aside
der Schleier des Geheimnisses wurde gelüftet
the cloak of secrecy was pulled aside
Jetzt erhob sich Mr. Rivers und nahm seinen Mantel um.
Mr. Rivers rose now and put his cloak on.
Source: Books
Sie versteckte ihre Enttäuschung hinter einem Lächeln.
She cloaked her disappointment with a smile.
Source: Tatoeba
Unter dem Deckmantel der Kultur die Nichteinhaltung des Rechts zu fordern, ist zu einfach.
It is somewhat facile to ask us under the cloak of culture not to respect the law.
Source: Europarl
Vieles kann mit Modernismus verhüllt werden.
Many things can be cloaked in modernism.
Source: Europarl
Heute hat sich unser Parlament unter allerlei Ausflüchten als sehr scheinheilig erwiesen.
Today, under a cloak of expediency, this House has demonstrated its hypocrisy.
Source: Europarl
So, dieses Gerät ist eine optische Tarnkappe.
So, this device here is an invisibility cloak.
Source: TED
Die Konferenz wurde geheim gehalten.
The conference was cloaked in secrecy.
Source: Tatoeba
Die erwähnten Fälle dürfen nicht länger unter den Teppich gekehrt werden.
We can no longer afford to cover the above issues with the cloak of charity.
Source: Europarl
Wohin hast du deinen Pelzrock gethan?
Where did you leave your furred cloak?
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :