Traduction Anglais-Allemand de "disguise"

"disguise" - traduction Allemand

disguise
[disˈgaiz]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verstellen
    disguise alter, adjust
    disguise alter, adjust
exemples
  • to disguise one’s plans (fromsomebody | jemand sb jemandem)
    seine Pläne verbergen
    to disguise one’s plans (fromsomebody | jemand sb jemandem)
  • entstellen
    disguise disfigure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    disguise disfigure obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • disguise syn → voir „cloak
    disguise syn → voir „cloak
  • disguise → voir „dissemble
    disguise → voir „dissemble
  • disguise → voir „mask
    disguise → voir „mask
exemples
disguise
[disˈgaiz]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Verkleidungfeminine | Femininum f
    disguise disguising clothes
    Vermummungfeminine | Femininum f
    disguise disguising clothes
    disguise disguising clothes
exemples
  • Maskefeminine | Femininum f
    disguise mask
    disguise mask
  • Verstellungfeminine | Femininum f
    disguise alteration
    disguise alteration
  • Verschleierungfeminine | Femininum f
    disguise concealing
    disguise concealing
  • täuschendes Aussehen
    disguise deceptive appearance
    disguise deceptive appearance
  • Täuschungfeminine | Femininum f
    disguise deception
    Irreführungfeminine | Femininum f
    disguise deception
    Vorwandmasculine | Maskulinum m
    disguise deception
    disguise deception
  • Maskefeminine | Femininum f
    disguise seeming appearance
    Scheinmasculine | Maskulinum m
    disguise seeming appearance
    disguise seeming appearance
the supposed beggar proved a policeman in disguise
der vermeintliche Bettler erwies sich als verkleideter Polizist
the supposed beggar proved a policeman in disguise
a blessing in disguise
ein Glück im Unglück
a blessing in disguise
Der Detektiv hatte sich als alter Herr verkleidet.
The detective disguised himself as an old gentleman.
Source: Tatoeba
Der Dieb verkleidete sich als alte Frau.
The thief disguised himself as an old lady.
Source: Tatoeba
Der Dieb verkleidete sich als Polizist.
The thief disguised himself as a policeman.
Source: Tatoeba
Wir wissen das und wollen diese Tatsache auch nicht verschleiern.
We know that to be true, we do not disguise the fact.
Source: Europarl
Oft aber werden diese großen Worte verwendet, um das Gegenteil davon zu verdecken.
However, it is often the case that grand words are used to disguise their opposites.
Source: Europarl
Xenophobe können sich mit Europaskepsis hervorragend tarnen.
Euroscepticism is a very useful disguise for xenophobes.
Source: Europarl
Dieser Minivertrag ist nichts anderes als die verkleidete Verfassung.
This mini-treaty is nothing but the Constitution in disguise.
Source: Europarl
Die Verkäufe von Gazprom in Russland werden oft als dunkle Bartergeschäfte getarnt.
Gazprom s sales ’ in Russia are often disguised as murky barter deals.
Source: News-Commentary
Ob in verschleierter oder offener Form, die Homophobie hat keinen Platz in der Europäischen Union.
Whether in disguise or taken for granted, homophobia has no place in the European Union.
Source: Europarl
Das könnte über den wahren Zustand des Lebensmittels hinwegtäuschen.
This could disguise the true condition of the food.
Source: Europarl
Doch derartige Projektionen konnten ein quälendes Gefühl der Beklemmung nie ganz verbergen.
Yet such projections could never entirely disguise a nagging anxiety.
Source: News-Commentary
Wir dürfen das Heer der Arbeitslosen nicht durch fiktive, so genannte No-Work-Jobs verschleiern.
We must not use no-work jobs to disguise an army of unemployed.
Source: News-Commentary
Offensichtlich handelt es sich um ein weiteres verkapptes Fischereiabkommen.
It seems to be yet another fisheries agreement in disguise.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :