„Exil“: Neutrum Exil [ɛˈksiːl]Neutrum | neuter n <Exils; Exile> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) exile, banishment exile Exil banishment Exil Exil exemples ins Exil gehen to go into exile ins Exil gehen im Exil leben to live in exile im Exil leben jemanden ins Exil schicken to sendjemand | somebody sb into exile, to exile (oder | orod banish)jemand | somebody sb jemanden ins Exil schicken
„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) standby standby mode Autres exemples... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG exemples Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK exemples auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by exemples Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„exile“: noun exile [ˈeksail; ˈegz-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Exil, Verbannung lange Abwesenheit, Abgeschiedenheit Verbannter Autres exemples... Exilneuter | Neutrum n exile Verbannungfeminine | Femininum f exile exile exemples to go (send) into exile in die Verbannung gehen (schicken) to go (send) into exile to live in exile im Exilor | oder od in der Verbannung leben to live in exile lange Abwesenheit, Abgeschiedenheitfeminine | Femininum f exile figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exile figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Verbannte(r) exile person exile person exemples the Exile bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL die Babylonische Gefangenschaft (der Juden) the Exile bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL „exile“: transitive verb exile [ˈeksail; ˈegz-]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) verbannen, verweisen, vertreiben trennen verbannen, verweisen, vertreiben (from aus) exile exile trennen exile figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exile figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exile syn vgl. → voir „banish“ exile syn vgl. → voir „banish“
„punishment“: noun punishmentnoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Bestrafung Strafe grobe Behandlung, arges Zurichten, Verdreschen, Schinden Schinderei Bestrafungfeminine | Femininum f (by durch) punishment punishment Strafefeminine | Femininum f punishment penalty punishment penalty exemples capital punishment Todesstrafe capital punishment to inflict a punishment uponsomebody | jemand sb jemandem eine Strafe auferlegen to inflict a punishment uponsomebody | jemand sb for (or | oderod as) a punishment alsor | oder od zur Strafe for (or | oderod as) a punishment grobe Behandlung, arges Zurichten punishment rough treatment familiar, informal | umgangssprachlichumg punishment rough treatment familiar, informal | umgangssprachlichumg Verdreschenneuter | Neutrum n punishment beating familiar, informal | umgangssprachlichumg punishment beating familiar, informal | umgangssprachlichumg Schindenneuter | Neutrum n punishment of racehorseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg Schindereifeminine | Femininum f punishment of racehorseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg punishment of racehorseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg
„exility“: noun exility [egˈziliti; -əti]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Schwachheit, Dünnheit, Feinheit Feinheit, Subtilität Schwachheitfeminine | Femininum f exility Dünnheitfeminine | Femininum f exility Feinheitfeminine | Femininum f exility exility Feinheitfeminine | Femininum f exility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Subtilitätfeminine | Femininum f exility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig exility figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„punish“: transitive verb punish [ˈpʌniʃ]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) bestrafen bestrafen, ahnden übel zurichten, arg mitnehmen, verdreschen, schinden sich zunutze machen, ausnützen tüchtig zusprechen, aufräumen mit zum Äußersten antreiben, das Letzte herausholen aus (be)strafen (for für, wegen) punish person punish person bestrafen, ahnden punish actionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc punish actionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc übel zurichten, arg mitnehmen punish esp boxer: treat roughly familiar, informal | umgangssprachlichumg punish esp boxer: treat roughly familiar, informal | umgangssprachlichumg verdreschen punish punish zum Äußersten antreiben, das Letzte herausholen aus, schinden punish racehorseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg punish racehorseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc familiar, informal | umgangssprachlichumg sich zunutze machen, ausnützen punish bad ball, esp in tennis familiar, informal | umgangssprachlichumg punish bad ball, esp in tennis familiar, informal | umgangssprachlichumg (einer Speiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) tüchtig zusprechen, aufräumen mit punish consume familiar, informal | umgangssprachlichumg punish consume familiar, informal | umgangssprachlichumg „punish“: intransitive verb punish [ˈpʌniʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) strafen strafen punish punish punish syn → voir „castigate“ punish syn → voir „castigate“ punish → voir „chasten“ punish → voir „chasten“ punish → voir „chastise“ punish → voir „chastise“ punish → voir „correct“ punish → voir „correct“ punish → voir „discipline“ punish → voir „discipline“
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus exemples Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„punisher“: noun punishernoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Strafer, Strafende (Be)Strafer(in), Strafende(r) punisher punisher
„punishable“: adjective punishableadjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sträflich, strafbar, strafwürdig sträflich, strafbar, strafwürdig punishable punishable exemples punishable by law gesetzlich strafbar punishable by law punishable offense Straftat punishable offense murder is punishable by death auf Mord steht die Todesstrafe murder is punishable by death
„punishability“: noun punishabilitynoun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Strafbarkeit Strafbarkeitfeminine | Femininum f punishability punishability