Traduction Allemand-Anglais de "zusprechen"

"zusprechen" - traduction Anglais

zusprechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • jemandem Mut zusprechen
    to encouragejemand | somebody sb
    jemandem Mut zusprechen
  • jemandem Trost zusprechen
    to comfort (oder | orod console)jemand | somebody sb
    jemandem Trost zusprechen
exemples
exemples
  • jemandem etwas zusprechen zuerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbe etc
    to adjudicate (oder | orod award)etwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas zusprechen zuerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR Erbe etc
  • jemandem etwas zusprechen zuerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR Kind bei Scheidungsklage
    to grant custody of (a child) tojemand | somebody sb
    jemandem etwas zusprechen zuerkennen Rechtswesen | legal term, lawJUR Kind bei Scheidungsklage
  • jemandem etwas zusprechen zuerkennen, Preis
    to awardetwas | something sth tojemand | somebody sb
    jemandem etwas zusprechen zuerkennen, Preis
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
zusprechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
der Flasche zusprechen
to ply the bottle
der Flasche zusprechen
dem Wein tüchtig zusprechen
to do justice to the wine
dem Wein tüchtig zusprechen
jemandem Trost zusprechen
to comfort (oder | orod console)jemand | somebody sb
jemandem Trost zusprechen
jemand(em) Mut zusprechen
jemand(em) Mut zusprechen
jemandem Mut zusprechen
to instil(l) some courage intojemand | somebody sb
jemandem Mut zusprechen
He knows how to console people.
Er weiß, wie man Leuten Trost zuspricht.
Source: Tatoeba
I am honored to be awarded this prize.
Ich fühle mich geehrt, diesen Preis zugesprochen bekommen zu haben.
Source: Tatoeba
We're probably going to have to give them support, encouragement.
Wir müssen sie wahrscheinlich unterstützen, ihnen Mut zusprechen,
Source: TED
Secondly, commit the cohesion fund to the genuinely poor regions in Europe.
Zweitens, der Kohäsionsfonds muss den wirklich armen Regionen Europas zugesprochen werden.
Source: Europarl
As a result, my country, Poland, was awarded a lower limit of carbon dioxide emissions.
Somit wurden meinem Heimatland Polen niedrigere Emissionsgrenzwerte für CO2 zugesprochen.
Source: Europarl
My fellow Member has been given additional time as rapporteur.
Meinem Parlamentskollegen wurde als Berichterstatter zusätzlich Zeit zugesprochen.
Source: Europarl
And then, like all good academic projects, I got more funding.
Und dann bekam ich, wie jedes gute akademische Projekt, mehr Geld zugesprochen.
Source: TED
The estate was adjudged to the oldest son.
Der Grundbesitz wurde dem ältesten Sohn zugesprochen.
Source: Tatoeba
Would Assad then give those too the right to rule Syria?
Wird Assad dann ihnen das Recht, Syrien zu regieren, zusprechen?
Source: GlobalVoices
One way of doing this would be to give citizens the right of action.
Eine Möglichkeit wäre hier, den Bürgern das Klagerecht zuzusprechen.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :