Traduction Allemand-Anglais de "Bestrafung"

"Bestrafung" - traduction Anglais

Bestrafung
Femininum | feminine f <Bestrafung; Bestrafungen>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • punishment
    Bestrafung eines Missetäters, einer Missetat
    Bestrafung eines Missetäters, einer Missetat
exemples
  • disziplinarische [gerechte] Bestrafung
    disciplinary [just] punishment
    disziplinarische [gerechte] Bestrafung
  • die Bestrafung kleinerer (oder | orod von kleineren) Vergehen
    the punishment of minor offenses amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    the punishment of minor offences britisches Englisch | British EnglishBr
    die Bestrafung kleinerer (oder | orod von kleineren) Vergehen
  • strengste Bestrafung der Schuldigen verlangen
    to demand the severest punishment for the culprits
    strengste Bestrafung der Schuldigen verlangen
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • punishment
    Bestrafung Sport | sportsSPORT eines Spielers, Regelverstoßes
    Bestrafung Sport | sportsSPORT eines Spielers, Regelverstoßes
er verlangte die rigorose Bestrafung des Verbrechers
he demanded that the criminal be punished rigorously
er verlangte die rigorose Bestrafung des Verbrechers
strenge Bestrafung
severe (oder | orod harsh) punishment
strenge Bestrafung
Indifference for Bonhoeffer was not only a sin, but also a type of punishment.
Gleichgültigkeit war für Bonhoeffer nicht nur eine Sünde, sondern auch eine Art von Bestrafung.
Source: News-Commentary
Your willingness to undergo punishment merely expedites their victory.
Die eigene Bereitschaft, Bestrafung zu ertragen beschleunigt nur deren Sieg.
Source: News-Commentary
We also called for those responsible for this crime to be punished.
Wir haben außerdem die Bestrafung der Schuldigen für dieses Verbrechen gefordert.
Source: Europarl
They should not be put at risk and punished even more by the terrible regime.
Sie sollten nicht noch mehr Risiken und Bestrafungen durch das Schreckensregime ausgesetzt werden.
Source: Europarl
Those who encroached upon it were punished.
Wer diese Grenzen überschritt, dem drohte harte Bestrafung.
Source: News-Commentary
There are far more horrible punishments in the hereafter for such women.
Im Jenseits gibt es wesentlich schrecklichere Bestrafungen für solche Frauen.
Source: News-Commentary
Punishment awaited anyone who failed to take such drastic action.
Bestrafung drohte jedem, der diese drastischen Maßnahmen nicht ergriff.
Source: Europarl
In Croatia, violence against women goes unpunished.
In Kroatien unterliegt Gewalt gegen Frauen keiner Bestrafung.
Source: Europarl
But did the punishment need to be so swift and so severe?
Aber musste die Bestrafung so prompt und so schwer erfolgen?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :