Traduction Allemand-Anglais de "Exil"

"Exil" - traduction Anglais

Exil
[ɛˈksiːl]Neutrum | neuter n <Exils; Exile>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • ins Exil gehen
    to go into exile
    ins Exil gehen
  • im Exil leben
    to live in exile
    im Exil leben
  • jemanden ins Exil schicken
    to sendjemand | somebody sb into exile, to exile (oder | orod banish)jemand | somebody sb
    jemanden ins Exil schicken
Since then, imprisonment and exile have reduced the opposition to living on scraps.
Seitdem haben Verhaftungen und Exil die Opposition zu einem kleinen Häufchen schrumpfen lassen.
Source: Europarl
Maryam Ashrafi is an Iranian living in exile in Paris.
Maryam Ashrafi ist Iranerin, die in Paris im Exil lebt.
Source: GlobalVoices
Solzhenitsyn was banned, driven first underground and then into exile.
Solschenizyn wurde verboten und somit zunächst in den Untergrund und dann ins Exil gedrängt.
Source: News-Commentary
The Polish dissidents found themselves in prison or exile.
Die polnischen Dissidenten fanden sich im Gefängnis oder im Exil wieder.
Source: News-Commentary
Diaspora Bangladeshi blogger Anushay Hossain explains why they use this drug:
Der im Exil lebende bangladeschische Blogger Anushay Hossain erklärt, warum sie diese Droge nehmen:
Source: GlobalVoices
Inside Iraq there is much solidarity with the Iranians in exile.
Im Irak besteht starke Solidarität mit den Iranern im Exil.
Source: Europarl
Sam Rainsy has since lived in exile in France and Chea Poch has also escaped the country.
Sam Rainsy lebt seither im Exil in Frankreich, und Chea Poch ist ebenfalls aus dem Land geflüchtet.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :