Traduction Allemand-Anglais de "Straftat"

"Straftat" - traduction Anglais

an einer Straftat beteiligt sein
to be a party to an offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS
an einer Straftat beteiligt sein
an einer Straftat beteiligt sein
to be an accessory to a crime
an einer Straftat beteiligt sein
an einer Straftat beteiligt sein
to be a party to an offence britisches Englisch | British EnglishBr
an einer Straftat beteiligt sein
diese Straftat ist längst verjährt
this offence britisches Englisch | British EnglishBr has long come under the statute of limitation(s)
this offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS has long come under the statute of limitation(s)
diese Straftat ist längst verjährt
mittäterschaftlich begangene Straftat
the crime to which heetc., und so weiter | et cetera, and so on etc was an accessory
mittäterschaftlich begangene Straftat
The augmentation of juvenile delinquency is a serious problem.
Die Zunahme jugendlicher Straftaten ist ein ernstes Problem.
Source: Tatoeba
I want to say, first of all, that the crimes of which these Members are charged are serious ones.
Den Parlamentsabgeordneten werden ernste Straftaten zur Last gelegt.
Source: Europarl
I refer in particular to the offences of corruption and fraud.
Ich beziehe mich dabei insbesondere auf die Straftaten der Korruption und der Bilanzfälschung.
Source: Europarl
This is the situation with regard to the crime of terrorism itself.
So viel zu den terroristischen Straftaten an sich.
Source: Europarl
Harbouring terrorists is a crime in itself.
Das Verstecken von Terroristen ist allein schon eine Straftat.
Source: Europarl
Nor does it cover terrorist acts.
Zudem beinhaltet sie auch keine Straftaten im Zusammenhang mit terroristischen Akten.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :