Traduction Allemand-Anglais de "headlined"
"headlined" - traduction Anglais
headliner
noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
headline
noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Schlagzeilefeminine | Femininum fheadline in newspaperheadline in newspaper
- schlagzeilenartige Meldungheadline on radio or televisionheadline on radio or television
- (Seiten)Überschriftfeminine | Femininum fheadline of bookKopfzeilefeminine | Femininum fheadline of bookheadline of book
- Rahseilneuter | Neutrum n, -liekneuter | Neutrum nheadline nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF head ropeheadline nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF head rope
- Sperrreepneuter | Neutrum nheadline nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF barring ropeheadline nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF barring rope
headline
transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- mit einer Schlagzeile Überschrift versehen, überschreibenheadline give headline toheadline give headline to
news headlines
plural noun | Substantiv Plural splVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Kurznachrichtenplural | Plural plnews headlinesNachrichtenplural | Plural pl in Schlagzeilennews headlinesnews headlines
banner headlines
[ˈbænəˈhedlaɪnz]plural | Plural plVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
headliner cause
noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- schlagzeilenwürdiger Anlassheadliner causeheadliner cause
running head
, running headlinenoun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Kolumnentitelmasculine | Maskulinum mrunning head BUCHDRUCKrunning head BUCHDRUCK
multi-column headline
noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- mehrzeiliger Titelmulti-column headlinemulti-column headline
scan
[skæn]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätpast participle | Partizip Perfekt pperf scanned>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- per Ultraschall untersuchen, ein Szintigramm machen vonscan medicine | MedizinMED body, organscan medicine | MedizinMED body, organ
- eine Computertomografie machen vonscan medicine | MedizinMED brainet cetera, and so on | etc., und so weiter etcscan medicine | MedizinMED brainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- einen Ultraschall machen beiscan medicine | MedizinMED pregnant womanscan medicine | MedizinMED pregnant woman
- scannen, durchsuchenscan informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieITscan informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
- durchleuchtenscan luggageet cetera, and so on | etc., und so weiter etcscan luggageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- überfliegen, flüchtig überblickenscan glance overscan glance over
- skandierenscan literature | LiteraturLIT versescan literature | LiteraturLIT verse
- abtasten, (auf)rasternscan in television, radarscan in television, radar
- scan syn vgl. → voir „scrutinize“scan syn vgl. → voir „scrutinize“
scan
[skæn]intransitive verb | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- skandierenscan literature | LiteraturLITscan literature | LiteraturLIT
- sich skandieren (lassen)scan literature | LiteraturLIT of linescan literature | LiteraturLIT of line
- die Oberfläche abtastenscan in television, radarscan in television, radar
scan
[skæn]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- Scanmasculine | Maskulinum mscan medicine | MedizinMEDUltraschalluntersuchungfeminine | Femininum fscan medicine | MedizinMEDSzintigrammneuter | Neutrum nscan medicine | MedizinMEDscan medicine | MedizinMED
exemples
- to have a scan when pregnanteinen Ultraschall machen lassen
- genaue kritische Prüfungscan examinationscan examination
- Skandierungfeminine | Femininum fscan literature | LiteraturLITscan literature | LiteraturLIT
- Abtastungfeminine | Femininum fscan in television, radarscan in television, radar
- Aufnahmefeminine | Femininum fscan photography | FotografieFOTO from satellite, surveillance cameraet cetera, and so on | etc., und so weiter etcscan photography | FotografieFOTO from satellite, surveillance cameraet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- Sicht-, Blickweitefeminine | Femininum fscan range of visionscan range of vision
type
[taip]noun | Substantiv sVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Typus, Grund-, Urform, typischer Vertreter... Typus Schlag Ur-, Vorbild, Muster, Modell Art, Schlag, Sorte Schlag, Kerl, Art, Kaliber, Sorte, Type Letter, Lettern, Buchstabe, Schrift, DruckType, Druck Prägung, Gepräge Gepräge, Sinnbild, Stempel, Symbol, Emblem Präfiguration, Vorausgestaltung, Vorwegnahme
- Typ(us)masculine | Maskulinum mtypetype
- type basic form
- typischer Vertretertype representativetype representative
- type characteristic group
- Typusmasculine | Maskulinum m (Gattg, die eine Familieor | oder od Art, die eine Gattg am charakteristischsten vertritt)type biology | BiologieBIOLtype biology | BiologieBIOL
- Schlagmasculine | Maskulinum mtype in breedingtype in breeding
- Artfeminine | Femininum ftype kindSchlagmasculine | Maskulinum mtype kindSortefeminine | Femininum ftype kindtype kind
exemples
- what type of …?welche Art Sorte, was für …?what type of …?
- eine kernlose Apfelsinensorte
- blood typeblood type
- masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
- Schlagmasculine | Maskulinum mtype sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumgArtfeminine | Femininum ftype sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumgKaliberneuter | Neutrum ntype sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumgSortefeminine | Femininum ftype sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumgtype sort of person familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Kerlmasculine | Maskulinum mtype fellow familiar, informal | umgangssprachlichumgTypefeminine | Femininum ftype fellow familiar, informal | umgangssprachlichumgtype fellow familiar, informal | umgangssprachlichumg
- Letterfeminine | Femininum ftype BUCHDRUCKBuchstabemasculine | Maskulinum mtype BUCHDRUCK(Druck)Typefeminine | Femininum ftype BUCHDRUCKtype BUCHDRUCK
- Letternplural | Plural pltype koll BUCHDRUCKSchriftfeminine | Femininum ftype koll BUCHDRUCKDruckmasculine | Maskulinum mtype koll BUCHDRUCKtype koll BUCHDRUCK
exemples
- eine Überschrift in großen Lettern großer Schrift
- in type(ab)gesetztin type
- Geprägeneuter | Neutrum ntype mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigStempelmasculine | Maskulinum mtype mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigtype mark figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Sinnbildneuter | Neutrum ntype symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigSymbolneuter | Neutrum ntype symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem SinnfigEmblemneuter | Neutrum n (of füror | oder odgenitive (case) | Genitiv gen)type symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigtype symbol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- Präfigurationfeminine | Femininum ftype rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etcVorausgestaltungfeminine | Femininum ftype rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etcVorwegnahmefeminine | Femininum ftype rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etctype rare | seltenselten prefiguration in literatureet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
- type syn → voir „character“type syn → voir „character“
- type → voir „description“type → voir „description“
- type → voir „kind“type → voir „kind“
- type → voir „nature“type → voir „nature“
- type → voir „sort“type → voir „sort“
type
[taip]transitive verb | transitives Verb v/tVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- drucken, im Druck wiedergebentype BUCHDRUCKtype BUCHDRUCK
- Blutgruppe feststellentype medicine | MedizinMEDtype medicine | MedizinMED
- darstellen, ein Muster sein fürtype rare | seltenselten (be the type of)type rare | seltenselten (be the type of)
- symbolisch darstellen, symbolisieren, ein Symbol Kennzeichen sein fürtype rare | seltenselten (symbolize)type rare | seltenselten (symbolize)
type
[taip]intransitive verb | intransitives Verb v/iVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- maschineschreiben, tippentypetype