Traduction Anglais-Allemand de "rob"

"rob" - traduction Allemand

rob
[r(ɒ)b]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf robbed>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • (jemanden) berauben (ofsomething | etwas sth einer Sache)
    rob figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    rob figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • ausrauben, (aus)plündern
    rob houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rob houseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
exemples
  • durch Raubbau ausplündern
    rob mining | BergbauBERGB galleryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rob mining | BergbauBERGB galleryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • weghauenor | oder od kleiner machen
    rob mining | BergbauBERGB pillar
    rob mining | BergbauBERGB pillar
  • (etwas) rauben
    rob rare | seltenselten (steal)
    rob rare | seltenselten (steal)
rob
[r(ɒ)b]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf robbed>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Hier wird im Prinzip vorgeschlagen, andere Länder ihrer ausgebildeten Bevölkerung zu berauben.
Here it is effectively proposed that we should rob other countries of their educated populations.
Source: Europarl
Wir dürfen nicht von einem nehmen, um dem anderen zu geben.
We must avoid robbing Peter to pay Paul.
Source: Europarl
Die Kommissarin schlägt uns vor, ein Problem durch ein anderes zu ersetzen.
What the Commissioner is proposing to us is that we rob Peter to pay Paul.
Source: Europarl
Wird dies dazu führen, dass Asien den anderen Regionen sozusagen ihre Mittel wegnimmt?
Will this lead to Asia robbing other regions of their funds?
Source: Europarl
Fahrgäste laufen Gefahr, überfallen und ausgeraubt zu werden.
Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Source: GlobalVoices
Allein aus diesem Grund sind sie ihrer Freiheit beraubt worden.
For this, they were robbed of their freedom.
Source: GlobalVoices
Source
rob
[r(ɒ)b]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • selten Roobmasculine | Maskulinum m
    rob medicine | MedizinMED
    (Frucht)Sirupmasculine | Maskulinum m
    rob medicine | MedizinMED
    rob medicine | MedizinMED
to rob Peter to pay Paul
ein Loch aufreißen, um ein anderes zuzustopfen
hier borgen, um dort zu bezahlen
to rob Peter to pay Paul
Hier wird im Prinzip vorgeschlagen, andere Länder ihrer ausgebildeten Bevölkerung zu berauben.
Here it is effectively proposed that we should rob other countries of their educated populations.
Source: Europarl
Wir dürfen nicht von einem nehmen, um dem anderen zu geben.
We must avoid robbing Peter to pay Paul.
Source: Europarl
Die Kommissarin schlägt uns vor, ein Problem durch ein anderes zu ersetzen.
What the Commissioner is proposing to us is that we rob Peter to pay Paul.
Source: Europarl
Wird dies dazu führen, dass Asien den anderen Regionen sozusagen ihre Mittel wegnimmt?
Will this lead to Asia robbing other regions of their funds?
Source: Europarl
Fahrgäste laufen Gefahr, überfallen und ausgeraubt zu werden.
Passengers run the risk of being mugged, robbed.
Source: GlobalVoices
Allein aus diesem Grund sind sie ihrer Freiheit beraubt worden.
For this, they were robbed of their freedom.
Source: GlobalVoices
Source

"Rob" - traduction Allemand

Rob
[r(ɒ)b] <short form | Kurzformkzf>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :