Traduction Allemand-Anglais de "erstaunt"

"erstaunt" - traduction Anglais

erstaunt
Adjektiv | adjective adj <erstaunter; erstauntest>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • surprised
    erstaunt
    astonished
    erstaunt
    erstaunt
  • amazed
    erstaunt stärker
    astounded
    erstaunt stärker
    erstaunt stärker
exemples
sich erstaunt zeigen
to be very surprised
sich erstaunt zeigen
ich war erstaunt über ihre Informiertheit
I was amazed at how much they knew, I was amazed at how well-informed they were
ich war erstaunt über ihre Informiertheit
höchlich erstaunt sein
höchlich erstaunt sein
diese Nachricht erstaunt mich sehr
diese Nachricht erstaunt mich sehr
erstaunt aufblicken
to look up with astonishment
erstaunt aufblicken
seine Belesenheit erstaunt mich immer wieder
it never ceases to amaze me how well read he is
seine Belesenheit erstaunt mich immer wieder
bass erstaunt sein
to be most surprised
bass erstaunt sein
völlig erstaunt sein
to be absolutely astonished
völlig erstaunt sein
aufs Höchste (oder | orod höchste) erstaunt
most (oder | orod completely) surprised
aufs Höchste (oder | orod höchste) erstaunt
Last night, I was astonished by Mr Fatuzzo's speech.
Ich war gestern Abend über Herrn Fatuzzos Beitrag einigermaßen erstaunt.
Source: Europarl
I have certainly been astounded to hear one or two speakers say that we need daughter directives.
Ich bin schon sehr erstaunt, wenn der eine oder andere hier sagt, wir brauchen Tochterrichtlinien.
Source: Europarl
We are astounded that the Commission does not seem to realise the scale of the problem.
Wir sind erstaunt darüber, dass sich die Kommission der Tragweite des Problems nicht bewusst ist.
Source: Europarl
But I am surprised that the House is not debating Burma on this day.
Es erstaunt mich jedoch, dass das Thema Birma nicht auf der heutigen Tagesordnung steht.
Source: Europarl
It never ceases to amaze me the number of passengers that go missing in airports!
Es erstaunt mich immer wieder, wie viele Fluggäste auf Flughäfen verloren gehen.
Source: Europarl
We have good reason to be surprised at this introduction to the subject.
Über diese Einleitung kann man zurecht erstaunt sein.
Source: Europarl
WHEN Tom awoke in the morning, he wondered where he was.
Als Tom morgens erwachte, war er sehr erstaunt über seine Umgebung.
Source: Books
I am certainly taken aback by the President-in-Office's response.
Ich bin schon sehr erstaunt über die Erwiderung des amtierenden Ratsvorsitzenden.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :