„Germane“: Maskulinum Germane [gɛrˈmaːnə]Maskulinum | masculine m <Germanen; Germanen> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Teuton Teuton Germane Germane exemples die Germanen the Germanic peoples die Germanen die alten Germanen the Teutons die alten Germanen
„congregational“: adjective congregationaladjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) eine Gemeinde betreffend, Gemeinde…, Versammlungs… gottesdienstlich Kongregations… Autres exemples... eine Gemeindeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc betreffend, Gemeinde…, Versammlungs…, Kongregations… congregational religion | ReligionREL congregational religion | ReligionREL gottesdienstlich congregational religion | ReligionREL relating to church service congregational religion | ReligionREL relating to church service exemples Congregational religion | ReligionREL independent independent, unabhängig, Kongregational… Congregational religion | ReligionREL independent congregational chapel Kapelle der freien Gemeinden congregational chapel
„ministry“: noun ministry [ˈministri]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) geistliches priesterliches Amt Ministerposten Amt eines Gesandten Geistlichkeit, Priesterschaft Betreuung, priesterliche Obhut Amtsdauer eines Ministers Geistlichen Ministerium, Regierungsabteilung Regierungsgebäude geistlicher priesterlicher Beruf geistlichesor | oder od priesterliches Amt, geistlicheror | oder od priesterlicher Beruf ministry religion | ReligionREL office, profession of minister ministry religion | ReligionREL office, profession of minister Ministerpostenmasculine | Maskulinum m, -amtneuter | Neutrum n ministry politics | PolitikPOL post of minister British English | britisches EnglischBr ministry politics | PolitikPOL post of minister British English | britisches EnglischBr Amtneuter | Neutrum n eines Gesandten ministry politics | PolitikPOL office of envoy British English | britisches EnglischBr ministry politics | PolitikPOL office of envoy British English | britisches EnglischBr Geistlichkeitfeminine | Femininum f ministry religion | ReligionREL clergy Priesterschaftfeminine | Femininum f ministry religion | ReligionREL clergy ministry religion | ReligionREL clergy Betreuungfeminine | Femininum f ministry pastoral care (priesterliche) Obhut ministry pastoral care ministry pastoral care Amtsdauerfeminine | Femininum f eines Ministersor | oder od Geistlichen ministry period of office ministry period of office exemples during Pitt’s ministry während Pitt (leitender) Minister war, in Pitts Regierungszeit during Pitt’s ministry Ministeriumneuter | Neutrum n ministry politics | PolitikPOL government, department of government, building British English | britisches EnglischBr ministry politics | PolitikPOL government, department of government, building British English | britisches EnglischBr Regierungsabteilungfeminine | Femininum f ministry politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr ministry politics | PolitikPOL British English | britisches EnglischBr exemples he was given the ministry of Labour (Health) ihm wurde das Arbeits- (Gesundheits)ministerium zugeteilt Regierungfeminine | Femininum f he was given the ministry of Labour (Health) the ministry has resigned die Regierung ist zurückgetreten the ministry has resigned Regierungsgebäudeneuter | Neutrum n ministry ministry exemples most of the ministries are situated in Whitehall die meisten Regierungsgebäude befinden sich in Whitehall most of the ministries are situated in Whitehall
„congregative“: adjective congregative [ˈk(ɒ)ŋgrigeitiv]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) zum Versammeln geneigt zum Versammeln geneigt congregative congregative
„congregation“: noun congregation [k(ɒ)ŋgriˈgeiʃən]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Versammlung von Andächtigen, Gemeinde Ansammeln, VerSammeln Sammlung, Menge Ansammlung, Versammlung, Zusammenkunft Gemeinschaft der Juden Kardinalskongregation, Kongregation, Ordensgenossenschaft akademische Versammlung, Senatsversammlung Hundertschaft, StadtGemeinde, Niederlassung religiöse Vereinigung Versammlungfeminine | Femininum f von Andächtigen, Gemeindefeminine | Femininum f congregation religion | ReligionREL in churchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc religiöse Vereinigung congregation religion | ReligionREL in churchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc congregation religion | ReligionREL in churchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Ansammelnneuter | Neutrum n congregation gathering, collecting (Ver)Sammelnneuter | Neutrum n congregation gathering, collecting congregation gathering, collecting Sammlungfeminine | Femininum f congregation collection, crowd Mengefeminine | Femininum f congregation collection, crowd congregation collection, crowd Ansammlungfeminine | Femininum f congregation gathering of people, meeting Versammlungfeminine | Femininum f congregation gathering of people, meeting Zusammenkunftfeminine | Femininum f congregation gathering of people, meeting congregation gathering of people, meeting Gemeinschaftfeminine | Femininum f der Juden congregation bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL community of Jews congregation bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL community of Jews Kardinalskongregationfeminine | Femininum f congregation religion | ReligionREL of cardinals congregation religion | ReligionREL of cardinals Kongregationfeminine | Femininum f congregation religion | ReligionREL religious order Ordensgenossenschaftfeminine | Femininum f congregation religion | ReligionREL religious order congregation religion | ReligionREL religious order akademische Versammlung congregation at Oxford University British English | britisches EnglischBr congregation at Oxford University British English | britisches EnglischBr Senatsversammlungfeminine | Femininum f congregation at Cambridge University British English | britisches EnglischBr congregation at Cambridge University British English | britisches EnglischBr Hundertschaftfeminine | Femininum f congregation history | GeschichteHIST community American English | amerikanisches EnglischUS (Stadt)Gemeindefeminine | Femininum f congregation history | GeschichteHIST community American English | amerikanisches EnglischUS Niederlassungfeminine | Femininum f congregation history | GeschichteHIST community American English | amerikanisches EnglischUS congregation history | GeschichteHIST community American English | amerikanisches EnglischUS
„congregate“: transitive verb congregate [ˈk(ɒ)ŋgrigeit]transitive verb | transitives Verb v/t Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) versammeln, zusammenscharen (ver)sammeln, zusammenscharen congregate congregate „congregate“: intransitive verb congregate [ˈk(ɒ)ŋgrigeit]intransitive verb | intransitives Verb v/i Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) sich versammeln, sich zusammenscharen, zusammenkommen sich (ver)sammeln, sich zusammenscharen, zusammenkommen congregate congregate congregate syn vgl. → voir „gather“ congregate syn vgl. → voir „gather“ „congregate“: adjective congregate [ˈk(ɒ)ŋgrigeit]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) angesammelt, angehäuft kollektiv angesammelt, angehäuft congregate congregate kollektiv congregate collective congregate collective
„abroad“: adverb | adjective abroad [əˈbrɔːd]adverb | Adverb adv &adjective | Adjektiv adj <predicative(ly) | prädikativpräd> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) draußen, außen, auswärts, im ins Ausland weitverbreitet aus dem Haus, außerhalb, im Freien weit auseinander, weithin, weit umher, überallhin weit vom Ziel, weit von der Wahrheit draußen, außen, auswärts, imor | oder od ins Ausland abroad abroad abroad → voir „go abroad“ abroad → voir „go abroad“ exemples to be abroad im Ausland sein to be abroad from abroad aus dem Ausland from abroad weitverbreitet abroad widespread, widely abroad widespread, widely exemples to spread (or | oderod scatter) abroad verbreiten, aussprengen to spread (or | oderod scatter) abroad the matter has got abroad die Sache ist ruchbar geworden the matter has got abroad a rumo(u)r is abroad es geht das Gerücht (um) a rumo(u)r is abroad aus dem Haus, außerhalb, im Freien abroad outside Irish English | irisches EnglischIr abroad outside Irish English | irisches EnglischIr weit auseinander, weithin, weit umher, überallhin abroad everywhere, far apart abroad everywhere, far apart weit vom Ziel, weit von der Wahrheit abroad rare | seltenselten (far from goal or truth) abroad rare | seltenselten (far from goal or truth) exemples all abroad completely mistaken ganz im Irrtum all abroad completely mistaken all abroad confused verwirrt all abroad confused „abroad“: noun abroad [əˈbrɔːd]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) Ausland Auslandneuter | Neutrum n abroad abroad
„recollected“: adjective recollected [rekəˈlektid]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) gesammelt, gefasst, ruhig beschaulich ins Gedächtnis zurückgerufen gesammelt, gefasst, ruhig recollected composed recollected composed beschaulich recollected religion | ReligionREL recollected religion | ReligionREL exemples a recollected congregation ein beschaulicher Orden a recollected congregation ins Gedächtnis zurückgerufen recollected recalled recollected recalled
„Germanic“: adjective Germanic [dʒəː(r)ˈmænik; dʒə(r)-]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) germanisch deutsch germanisch Germanic Germanic deutsch Germanic German Germanic German „Germanic“: noun Germanic [dʒəː(r)ˈmænik; dʒə(r)-]noun | Substantiv s Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) das Germanische, die germanische Sprachgruppe deutsche Philologie, Germanistik das Germanische, die germanische Sprachgruppe Germanic linguistics | SprachwissenschaftLING Germanic linguistics | SprachwissenschaftLING exemples Primitive Germanic, Proto-Germanic das Urgermanische Primitive Germanic, Proto-Germanic deutsche Philologie, Germanistikfeminine | Femininum f Germanic German philology <plural | Pluralpl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert> Germanic German philology <plural | Pluralpl,often | oft oft alssingular | Singular sg konstruiert>
„germane“: adjective germane [dʒəː(r)ˈmein; dʒə(r)-]adjective | Adjektiv adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) einschlägig exemples germane (to) relating to passend, gehörig (zu), in Zusammenhangor | oder od Beziehung stehend (mit), angemessen (dative (case) | Dativdat) betreffend (accusative (case) | Akkusativakk) germane (to) relating to a question germane to the issue eine zur Sache gehörige Frage a question germane to the issue einschlägig germane relevant germane relevant germane rare | seltenselten für → voir „german“ germane rare | seltenselten für → voir „german“ germane syn vgl. → voir „relevant“ germane syn vgl. → voir „relevant“