Traduction Allemand-Anglais de "einschlägig"

"einschlägig" - traduction Anglais

einschlägig
[-ˌʃlɛːgɪç]Adjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • die einschlägige Literatur
    the relevant literature, the literature on (oder | orod relevant to) the subject
    die einschlägige Literatur
  • die einschlägigen Paragrafen
    the relevant paragraphs
    die einschlägigen Paragrafen
  • einschlägiger Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR
    relevant precedent
    einschlägiger Fall Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • appropriate
    einschlägig Medizin | medicineMED Mittel
    einschlägig Medizin | medicineMED Mittel
einschlägig
[-ˌʃlɛːgɪç]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
Expertise rests in countries such as the United Kingdom and Spain.
Über einschlägige Erfahrungen verfügen vor allem Länder wie Großbritannien und Spanien.
Source: Europarl
We will also produce the appropriate and relevant reports.
Darüber hinaus fertigen wir die entsprechenden und einschlägigen Berichte an.
Source: Europarl
The fact is that there are no analyses of accidents to which we can refer.
Es gibt eben noch keine einschlägigen Unfallanalysen.
Source: Europarl
A second question on this subject, Commissioner, concerns the following.
Meine zweite einschlägige Frage, Herr Kommissar, betrifft Folgendes.
Source: Europarl
I should like to wish the Commissioner much courage in publishing reports on this matter.
Ich möchte dem Kommissar viel Courage bei der Vorlage der einschlägigen Berichte wünschen.
Source: Europarl
It would be much better for Member States to issue their own legislation in this regard.
Die Mitgliedstaaten sollten vielmehr ihre eigenen einschlägigen Rechtsvorschriften erlassen.
Source: Europarl
The relevant Doha provisions are quoted throughout the text.
Im gesamten Text wird auf die einschlägigen Bestimmungen von Doha Bezug genommen.
Source: Europarl
Consequently, the associated research fully deserves the proposed funding.
Folglich sind die Mittel für die einschlägigen Forschungsarbeiten gut angelegt.
Source: Europarl
Firstly, national legislation in this field varies considerably.
Erstens gibt es große Unterschiede zwischen den einschlägigen Rechtsvorschriften.
Source: Europarl
The European Union also presses, where relevant, for moratoria to be introduced.
Die Europäische Union drängt in einschlägigen Fällen auch auf die Einführung von Moratorien.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :