Traduction Anglais-Allemand de "reject"

"reject" - traduction Allemand

reject
transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
exemples
  • to reject a candidate politics | PolitikPOL
    einen Kandidaten durchfallen lassenor | oder od nicht wählen
    to reject a candidate politics | PolitikPOL
  • to be rejected
    durchfallen (also | aucha. Theaterstück)
    to be rejected
exemples
exemples
  • wieder von sich geben, ausbrechen
    reject medicine | MedizinMED of stomach: food
    reject medicine | MedizinMED of stomach: food
  • ab-, wegstreichen
    reject mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    reject mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
  • aufgeben
    reject renounce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    entsagen (dative (case) | Dativdat)
    reject renounce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reject renounce obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verlassen
    reject leave obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    reject leave obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • reject syn vgl. → voir „decline
    reject syn vgl. → voir „decline
reject
noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Ramschartikelmasculine | Maskulinum m
    reject commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    reject commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
exemples
  • Untauglichermasculine | Maskulinum m
    reject military term | Militär, militärischMIL zum Militärdienst
    jemand, der abgelehnt worden ist
    reject military term | Militär, militärischMIL zum Militärdienst
    reject military term | Militär, militärischMIL zum Militärdienst
Diese beiden Änderungsanträge sind fast gleichlautend mit den im Ausschuß abgelehnten Anträgen.
These two amendments are very similar to those which were rejected in committee.
Source: Europarl
Der Haushaltskontrollausschuß hat es versucht, doch das Parlament hat abgelehnt.
The Committee on Budgetary Control tried to do so, and Parliament rejected it.
Source: Europarl
Dies wurde aber vom Parlament abgelehnt.
However, this was rejected by Parliament.
Source: Europarl
In der Schweiz wurde eine Mitgliedschaft im EWR durch einen Volksentscheid verhindert.
EEA membership was rejected in a Swiss referendum.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Antrag ab) Wir kommen jetzt zur Abstimmung.
(The request was rejected) We shall now proceed to the vote.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Verfahrensantrag ab.)
(Parliament rejected the procedural motion)
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Antrag auf Anwendung des Dringlichkeitsverfahrens ab.)
(Parliament rejected the request for urgent procedure)
Source: Europarl
Daher lehnen wir auch diesen Vorschlag ab.
We must consequently reject this one too.
Source: Europarl
Dieser möglichen Ausnahmeregelung erteilt das Europäische Parlament eine klare Absage.
The European Parliament flatly rejects this regulation on possible exceptions.
Source: Europarl
Wir auf dieser Seite des Hauses lehnen diese Haltung entschieden ab.
We, on this side of the House, reject that position completely.
Source: Europarl
Die Kommission muß Änderungsantrag 6 ablehnen.
The Commission must reject Amendment No 6.
Source: Europarl
Aber der Rat hat bisher jede ernsthafte Einigung mit uns abgelehnt.
But so far the Council has rejected any serious agreement with us.
Source: Europarl
Dieses Konzept lehne ich strikt ab, denn der Wettbewerb ist für die Bürger da, und nur für sie.
That concept I reject firmly, because competition is there for the citizens, and for them alone.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Entschließungsantrag ab.)
(Parliament rejected the proposal for a resolution)
Source: Europarl
Deshalb- das muß ich Ihnen sagen, Herr Byrne- verurteile ich die Wahl der Rechtsgrundlage.
Therefore, and I must address this comment to you Mr Byrne, I reject your choice of legal basis.
Source: Europarl
(Das Parlament lehnt den Antrag ab.)
(Parliament rejected the proposal) President.
Source: Europarl
Gemäß unserem Wählerauftrag dürfen wir eine solche Entwicklung nicht hinnehmen.
We must reject what is unacceptable, as our constituents demand.
Source: Europarl
Warum lehnen wir die Tobin tax ab und halten sie für so bedenklich?
Why do we reject the Tobin tax and consider it so questionable?
Source: Europarl
Wir Sozialdemokraten lehnen diese liberale Verklärung ab.
We Socialists reject the liberals' naïve optimism on this point.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :