Traduction Anglais-Allemand de "censure"

"censure" - traduction Allemand

censure
[ˈsenʃə(r)]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Tadelmasculine | Maskulinum m
    censure rebuke
    Verweismasculine | Maskulinum m
    censure rebuke
    Rügefeminine | Femininum f
    censure rebuke
    censure rebuke
exemples
  • Kritikfeminine | Femininum f (of andative (case) | Dativ dat)
    censure criticism, disapproval
    Missbilligungfeminine | Femininum f
    censure criticism, disapproval
    censure criticism, disapproval
  • Urteilneuter | Neutrum n
    censure judgment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Meinungfeminine | Femininum f
    censure judgment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    censure judgment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
censure
[ˈsenʃə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

to reject a vote of censure
to reject a vote of censure
to propose a vote of censure
to propose a vote of censure
Es besteht keinerlei rechtliche Verknüpfung zwischen der Entlastung und einem Mißtrauensantrag.
There is no legal connection between discharge and a motion of censure.
Source: Europarl
Sie können einen Mißtrauensantrag gegen mich stellen, trotzdem bleibe ich dabei.
You can file a motion of censure against me if you like, but I will say it.
Source: Europarl
118 Abgeordnete waren mit uns der Auffassung, dies rechtfertige einen Mißtrauensantrag.
There were 118 of us who felt that this justified a motion of censure.
Source: Europarl
BSE (Abstimmung über den Mißtrauensantrag)
BSE (Vote on motion of censure)
Source: Europarl
Ein bedingter Mißtrauensantrag, das ist in Wirklichkeit Schwindel.
In reality, a conditional censure is a phoney censure.
Source: Europarl
Ich erteile Herrn Happart als dem erstgenannten Unterzeichner des Mißtrauensantrags das Wort.
I give the floor to Mr Happart, the first signatory of the motion of censure.
Source: Europarl
Und dieser Mißtrauensantrag hat Vorrang.
And that motion of censure takes priority.
Source: Europarl
Es war sehr besorgniserregend, dass nationales Recht von diesem Gericht verurteilt werden könnte.
It was rather alarming that national laws could be, as it were, censured by that Court.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :