Traduction Anglais-Allemand de "disdain"

"disdain" - traduction Allemand

disdain
[disˈdein]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verschmähen, für unter seiner Würde halten
    disdain consider below one’s dignity
    disdain consider below one’s dignity
  • disdain syn vgl. → voir „despise
    disdain syn vgl. → voir „despise
exemples
  • to disdain doing (or | oderod to do)something | etwas sth
    es für unter seiner Würde halten,something | etwas etwas zu tun
    to disdain doing (or | oderod to do)something | etwas sth
disdain
[disˈdein]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

disdain
[disˈdein]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • Hochmutmasculine | Maskulinum m
    disdain arrogance
    disdain arrogance
to turn up one’s nose in disdain
(verächtlich) die Nase rümpfen (at überaccusative (case) | Akkusativ akk)
to turn up one’s nose in disdain
Der Soldat verachtete es, auf einen unbewaffneten Feind zu schießen.
The soldier disdained shooting an unarmed enemy.
Source: Tatoeba
Tatsächlich ist in Washington eine spürbare Geringschätzung Syriens erkennbar.
Indeed, there is palpable disdain for Syria in Washington.
Source: News-Commentary
Eine solche Missachtung gegenüber einem Mitgliedstaat ist für mich schwer zu ertragen.
Such disdain for a Member State strikes me as scarcely tolerable.
Source: Europarl
Diese Angelegenheit wird mit einer nicht hinnehmbaren Missachtung gegenüber den Bürgern behandelt.
This dossier has been approached with an intolerable disdain for the citizens.
Source: Europarl
Dies ist der Grund für Buchanans Abneigung gegen die Romantisierung von Regierungsmaßnahmen.
Hence Buchanan s disdain ’ for romanticizing government action.
Source: News-Commentary
Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde.
I have a great fear of being disdained by those I love and care about.
Source: Tatoeba
Zahlreiche Intellektuelle missbilligen die Populärkultur aufgrund ihres gnadenlosen Kommerzialismus.
Many intellectuals disdain popular culture because of its crude commercialism.
Source: News-Commentary
Die Bürger reagierten mit Verwirrung und Geringschätzung.
Citizens responded with confusion and disdain.
Source: GlobalVoices
Eine solche Aussage verachtet den Verbraucher und mißachtet Angebot und Nachfrage.
Statements like this show disdain for the consumer and disregard the principle of supply and demand.
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :