Traduction Allemand-Italien de "damenes"
"damenes" - traduction Italien
anverwandt
Adjektiv | aggettivo adj obsolet, begrifflich veraltet | obsoletoobsVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
Turm
Maskulinum | maschile m <-[e]s; Türme>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
wirkend
Partizip Präsens | participio presente pprAdjektiv | aggettivo adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- eine sympathisch -e Dame aussehenduna signora dall’apparenza simpatica
geehrt
Adjektiv | aggettivo adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
jung
Adjektiv | aggettivo adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- giovanejungjung
- recentejung seit Kurzem bestehendjung seit Kurzem bestehend
exemples
- eine junge Freundschaftuna recente amicizia
-
- tenerojung Gemüse, Laubjung Gemüse, Laub
- nuovojung Weinjung Wein
jung
Adverb | avverbio advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- da pocojung seit Kurzemjung seit Kurzem
exemples
- sie sind jung verheiratetsono sposati da poco
groß
Adjektiv | aggettivo adjVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- maggioregroß ältergroß älter
- lungogroß langgroß lang
exemples
- große Schrittelunghi passi
- eine große Pauseun lungo intervallo
- essenziale, principalegroß wesentlichgroß wesentlich
exemples
- die großen Zusammenhängei nessi principali
- fantasticogroß gutgroß gut
- maiuscologroß Buchstabegroß Buchstabe
groß
Adverb | avverbio advVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
groß
als Substantiv gebraucht | sostantivato substVue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
schlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <schlägt; schlug; geschlagen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- colpireschlagenschlagen
- picchiareschlagen prügelnschlagen prügeln
- fare (battendo)schlagen hackenschlagen hacken
- piantareschlagen hineintreibenschlagen hineintreiben
- strappareschlagen wegschlagenschlagen wegschlagen
- tagliareschlagen Holzschlagen Holz
- montareschlagen Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTRschlagen Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR
- mettereschlagen legenschlagen legen
- suonareschlagen Schlaginstrumenteschlagen Schlaginstrumente
- battereschlagen besiegenschlagen besiegen
exemples
- die gegnerische Mannschaft 2:0 schlagen
- mangiareschlagen Spielschlagen Spiel
- abbattereschlagen Beuteschlagen Beute
exemples
- Funken schlagenmandare ( sprizzare) scintille
schlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schlägt; schlug; geschlagen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- colpireschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>
exemples
- diese Nachricht ist mir aufs Gemüt geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>questa notizia mi ha colpito intimamente
- uscire, levarsischlagen <h., s.>schlagen <h., s.>
- battereschlagen Herz, Puls <h.>schlagen Herz, Puls <h.>
- suonareschlagen Glocken, Uhren <h.>schlagen Glocken, Uhren <h.>
exemples
- nach jemandem schlagen ähneln <s.>assomigliare a qn
schlagen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <schlägt; schlug; geschlagen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- sich schlagen sich behauptenbattersi
- die Mannschaft hat sich gut geschlagen
- sich umetwas | qualcosa etwas schlagenbattersi per qc