schlagen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <schlägt; schlug; geschlagen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- colpireschlagenschlagen
- picchiareschlagen prügelnschlagen prügeln
- fare (battendo)schlagen hackenschlagen hacken
- piantareschlagen hineintreibenschlagen hineintreiben
- strappareschlagen wegschlagenschlagen wegschlagen
- tagliareschlagen Holzschlagen Holz
- montareschlagen Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTRschlagen Kochkunst und Gastronomie | gastronomiaGASTR
- mettereschlagen legenschlagen legen
- suonareschlagen Schlaginstrumenteschlagen Schlaginstrumente
- battereschlagen besiegenschlagen besiegen
exemples
- die gegnerische Mannschaft 2:0 schlagen
- mangiareschlagen Spielschlagen Spiel
- abbattereschlagen Beuteschlagen Beute
exemples
- Funken schlagenmandare ( sprizzare) scintille
schlagen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schlägt; schlug; geschlagen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
- colpireschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>
exemples
- diese Nachricht ist mir aufs Gemüt geschlagen figurativ, in übertragenem Sinn | senso figuratofig <s.>questa notizia mi ha colpito intimamente
- uscire, levarsischlagen <h., s.>schlagen <h., s.>
- battereschlagen Herz, Puls <h.>schlagen Herz, Puls <h.>
- suonareschlagen Glocken, Uhren <h.>schlagen Glocken, Uhren <h.>
exemples
- nach jemandem schlagen ähneln <s.>assomigliare a qn
schlagen
reflexives Verb | verbo riflessivo v/r <schlägt; schlug; geschlagen>Vue d'ensemble de toutes les traductions
(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)
exemples
- sich schlagen sich behauptenbattersi
- die Mannschaft hat sich gut geschlagen
- sich umetwas | qualcosa etwas schlagenbattersi per qc