Traduction Anglais-Allemand de "asylum"

"asylum" - traduction Allemand

asylum
[əˈsailəm]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • (politisches) Asyl
    asylum legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
    asylum legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
exemples
  • to ask for asylum
    um (politisches) Asyl bitten
    to ask for asylum
  • to givesomebody | jemand sb asylum
    jemandem (politisches) Asyl gewähren
    to givesomebody | jemand sb asylum
  • Asylneuter | Neutrum n
    asylum home, institution
    Heimneuter | Neutrum n
    asylum home, institution
    Anstaltfeminine | Femininum f
    asylum home, institution
    asylum home, institution
exemples
  • Irrenanstaltfeminine | Femininum f
    asylum for the mentally handicapped
    asylum for the mentally handicapped
  • Asylneuter | Neutrum n
    asylum place of sanctuary
    Freistättefeminine | Femininum f
    asylum place of sanctuary
    Zufluchtsortmasculine | Maskulinum m, -stättefeminine | Femininum f
    asylum place of sanctuary
    asylum place of sanctuary
  • Zufluchtfeminine | Femininum f
    asylum protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schutzmasculine | Maskulinum m
    asylum protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    asylum protection figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
to ask for political asylum
politisches Asyl beantragen, um politisches Asyl bitten
to ask for political asylum
asylum for invalids
asylum for invalids
bogus asylum seeker
Scheinasylant(in)
bogus asylum seeker
orphan asylum
insane asylum
Hier geht es aber nicht um das materielle Asylrecht, sondern um das formale.
But here we are talking about the procedural, not the substantive right to asylum.
Source: Europarl
Wer wird ihm Asyl gewähren?
Who will grant him asylum?
Source: News-Commentary
Wieder Tausende haben um Asyl nachgesucht, und die gesamte Bevölkerung lebt in Furcht vor Gewalt.
Thousands more have sought asylum and the whole population lives in fear of violence.
Source: Europarl
Dieser Bericht ist auch in bezug auf Asylbewerber hochaktuell.
This is also a very timely report in the context of asylum-seekers.
Source: Europarl
Die Asylpolitik der EU ist zusammengebrochen.
The EU s asylum policy ’ has broken down.
Source: News-Commentary
Erstens muss die EU in absehbarer Zukunft mindestens eine Million Asylsuchende jährlich aufnehmen.
First, the EU has to accept at least a million asylum-seekers annually for the foreseeable future.
Source: News-Commentary
Die Asylpolitik benötigt dringend einen europäischen Ansatz.
The asylum policy urgently needs a European approach.
Source: Europarl
Wozu braucht die Europäische Union eine gemeinsame Asylpolitik?
Why does the European Union need a common asylum policy?
Source: Europarl
Er hat Asyl beantragt und wartet auf eine Rückmeldung zu seinem Antrag.
He has applied for asylum and is waiting to hear back.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :