Traduction Allemand-Anglais de "Unterschrift"

"Unterschrift" - traduction Anglais

Unterschrift
Femininum | feminine f <Unterschrift; Unterschriften>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • signature
    Unterschrift Namenszug
    Unterschrift Namenszug
exemples
  • signature
    Unterschrift Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Urkunde, Vertrag etc
    Unterschrift Rechtswesen | legal term, lawJUR unter Urkunde, Vertrag etc
exemples
  • caption
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    legend
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    underline
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    cutline
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
    Unterschrift BUCHDRUCK Bildunterschrift
das Schriftstück ist mit Ihrer Unterschrift versehen
the document bears your signature
das Schriftstück ist mit Ihrer Unterschrift versehen
die Echtheit einer Unterschrift anfechten
die Echtheit einer Unterschrift anfechten
ein Schriftstück mit seiner Unterschrift versehen
ein Schriftstück mit seiner Unterschrift versehen
elektronische Unterschrift
elektronische Unterschrift
seine Unterschrift [nicht] anerkennen
to recognize [to deny] one’s signature
seine Unterschrift [nicht] anerkennen
Raum für die Unterschrift lassen
to leave room for the signature
Raum für die Unterschrift lassen
etwas | somethingetwas durch Unterschrift und Siegel beglaubigen
to certifyetwas | something sth by signature and seal
etwas | somethingetwas durch Unterschrift und Siegel beglaubigen
eigenhändige Unterschrift
eigenhändige Unterschrift
lassen Sie Platz für meine Unterschrift frei
please leave room (oder | orod a space) for my signature
lassen Sie Platz für meine Unterschrift frei
digitale Unterschrift (oder | orod Signatur)
digitale Unterschrift (oder | orod Signatur)
das Schreiben wurde ihm zur Unterschrift vorgelegt
the letter was given to him for signature
das Schreiben wurde ihm zur Unterschrift vorgelegt
wie haben Sie sich die Unterschrift beschafft?
how did you get (oder | orod procure) the signature?
wie haben Sie sich die Unterschrift beschafft?
die Unterschrift des Empfängers
the recipient’s signature
die Unterschrift des Empfängers
sie ist zur Unterschrift berechtigt
she is authorized to sign, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr to sign
sie ist zur Unterschrift berechtigt
Signatures are already being collected in the corridors for Israel to come in.
Auf den Korridoren werden schon Unterschriften für den Beitritt Israels gesammelt.
Source: Europarl
One million signatures must not go to waste.
Eine Million Unterschriften dürfen nicht ins Leere laufen.
Source: Europarl
Twenty of the 25 governments have also signed up.
Zwanzig der fünfundzwanzig Regierungen haben ebenfalls ihre Unterschrift darunter gesetzt.
Source: Europarl
I am opposed to all the amendments that were tabled with 37 signatures.
Ich bin gegen alle Anträge, die mit 37 Unterschriften eingereicht wurden.
Source: Europarl
The document bore his signature.
Auf dem Dokument stand seine Unterschrift.
Source: Tatoeba
Anyone who refuses to sign such a declaration is threatened with persecution and arrest.
Jedem, der seine Unterschrift verweigert, werden Verfolgung und Haft angedroht.
Source: Europarl
Europe's Constitution bears fine signatures of presidents and prime ministers.
Die Europäische Verfassung trägt die schönen Unterschriften von Präsidenten und Premierministern.
Source: Europarl
The Russians have now said they are going to withdraw from the border treaty.
Russland hat jetzt damit gedroht, seine Unterschrift unter den Vertrag zurückzuziehen.
Source: Europarl
I should therefore like to collect signatures demanding referendums throughout the EU.
Deshalb möchte ich Unterschriften für Volksabstimmungen in der gesamten EU sammeln.
Source: Europarl
I collected 123 signatures to that effect in the Convention.
Für diese Forderung habe ich im Konvent 123 Unterschriften gesammelt.
Source: Europarl
Croatia and Bulgaria have refused to sign.
Kroatien und Bulgarien haben ihre Unterschrift verweigert.
Source: Europarl
Is it not the case that not signing off the accounts is quite a reasonable position to adopt?
Ist die Verweigerung der Unterschrift in diesem Fall nicht eine angemessene Haltung?
Source: Europarl
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :