Traduction Allemand-Anglais de "damals"

"damals" - traduction Anglais

damals
[ˈdaːˌmaːls]Adverb | adverb adv

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • then, at that (oder | orod the) time
    damals zu der Zeit
    damals zu der Zeit
exemples
  • seit damals
    since then, since that time
    seit damals
  • damals, als …
    in the days (oder | orod at the time) when …
    damals, als …
  • bis damals
    (up) until that time
    bis damals
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • in those days
    damals seinerzeit
    damals seinerzeit
damals
Neutrum | neuter n <Damals; keinPlural | plural pl>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
seit damals [jener Zeit] gehen sie sich (Dativ | dative (case)dat) aus dem Weg
they have avoided each other since then [that time]
seit damals [jener Zeit] gehen sie sich (Dativ | dative (case)dat) aus dem Weg
er war damals noch ein Knabe
he was still a boy at the time
er war damals noch ein Knabe
viele haben damals ihrer Heimat den Rücken gekehrt
many people turned their backs on (oder | orod left) their home country at that time
viele haben damals ihrer Heimat den Rücken gekehrt
ich konnte die Auswirkungen damals noch nicht in ihrem vollen Umfang übersehen
I couldn’tt foresee the full extent of the consequences at the time
ich konnte die Auswirkungen damals noch nicht in ihrem vollen Umfang übersehen
er hat mir nie geholfen, außer damals, als …
the only time he helped me was when …
er hat mir nie geholfen, außer damals, als …
damals war er noch ein dummer Junge
he was only a silly boy (oder | orod still green) then
damals war er noch ein dummer Junge
er war damals in einem erbärmlichen Zustand
at that time he was in a piteous state
er war damals in einem erbärmlichen Zustand
die Karte zeigt die ganze damals bekannte Welt
the map shows the world as it was known at the time
die Karte zeigt die ganze damals bekannte Welt
sie hat ihm damals nähergestanden
she was closer to him at that time
sie hat ihm damals nähergestanden
er konnte das damals noch nicht in seiner ganzen Tragweite ermessen
at the time he could not realize the full significance of it
er konnte das damals noch nicht in seiner ganzen Tragweite ermessen
damals war ich gerade in Berlin
I just happened to be in Berlin at that time
damals war ich gerade in Berlin
damals als
at the time when
damals als
ihre Freundschaft hat damals einen schweren Knacks bekommen
their friendship suffered a severe blow at the time
ihre Freundschaft hat damals einen schweren Knacks bekommen
eben damals, eben zu der Zeit
just then (oder | orod at that time)
eben damals, eben zu der Zeit
außer damals
except at that time
außer damals
eine solche Reise war damals ein kühnes Unternehmen (oder | orod Unterfangen)
such a journey was a bold (oder | orod venturesome) undertaking at that time
eine solche Reise war damals ein kühnes Unternehmen (oder | orod Unterfangen)
es gelang damals nur wenigen Geschäftsleuten, den Kopf über Wasser zu halten
at the time few businessmen were able to keep their heads above water
es gelang damals nur wenigen Geschäftsleuten, den Kopf über Wasser zu halten
ich war damals noch ein ganz kleines Küken
I was a very little girl at the time
ich war damals noch ein ganz kleines Küken
damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst
I didn’t realize the import (oder | orod significance) of his words at the time
damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst
If that was such a terrible thing, the Greens should have opposed it at the time.
Wenn das alles so fürchterlich wäre, dann hätten die Grünen damals ja dagegen sein müssen.
Source: Europarl
Bob Tanner was there, and Johnny Miller, and Jeff Thatcher, when I said it.
Bob Tanner war da und Johnny Miller und Jeff Thatcher, damals, als ich's sagte.
Source: Books
I ought then to have left my husband and begun life anew.
Ich hätte damals meinen Mann verlassen und ganz von vorn zu leben anfangen sollen.
Source: Books
We now see how important these clarifications were.
Heute sehen wir, wie wichtig diese Klarstellungen damals waren.
Source: Europarl
It feels like SARS all over.
Es fühlt sich genauso an wie damals bei SARS.
Source: GlobalVoices
Back then, there were only a few television channels.
Es gab damals nur wenige Fernsehsender.
Source: News-Commentary
Essentially, we were excluding almost half the world s population ’ from production.
Im Grunde haben wir damals fast die Hälfte der Weltbevölkerung von der Produktion ausgeschlossen.
Source: News-Commentary
I do not know, I was very young at the time, but Mousavi did criticize recent executions...
Ich weiß nicht, damals war ich sehr jung, aber Mousavi hat die neuesten Hinrichtungen kritisiert...
Source: GlobalVoices
Very few of us wanted to stand up and say anything at the time.
Nur wenige von uns hatten sich damals bereit gefunden, dieses Thema anzusprechen.
Source: Europarl
It was the first thing I noticed when you first came here.
Sie fielen mir übrigens gleich damals auf, als Sie zum erstenmal hier eintraten.
Source: Books
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :