Traduction Allemand-Français de "flutt"

"flutt" - traduction Français

Voulez-vous dire flott ou Flut?
flûte
[flyt]féminin | Femininum f

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Flöteféminin | Femininum f
    flûte
    flûte
exemples
exemples
  • langes dünnes Weißbrot
    flûte pain
    flûte pain
exemples
  • verflixt!
    flûte <interjection | Interjektion, Ausrufint>
    flûte <interjection | Interjektion, Ausrufint>
traversier
[tʀavɛʀsje]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ière [-jɛʀ]>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
flûté
[flyte]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <flûtée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • hoch
    flûté voix
    flûté voix
enchanté
[ɑ̃ʃɑ̃te]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <enchantée>

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Zauber…
    enchanté (≈ magique)
    enchanté (≈ magique)
exemples
exemples
  • être enchanté (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    être enchanté (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • enchanté de faire votre connaissance lors de présentations (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sehr erfreut, Sie kennenzulernen
    ich freue mich, Ihre Bekanntschaft zu machen
    enchanté de faire votre connaissance lors de présentations (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
joueur
[ʒwœʀ]masculin avec terminaison féminine après virgule | Maskulinum mit Femininendung nach Komma m,f, joueuse [ʒwøz]

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Spieler(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    joueur
    joueur
exemples
  • joueur de boules, de football
    Boule-, Fußballspielermasculin | Maskulinum m
    joueur de boules, de football
  • joueur de cartes
    Kartenspielermasculin | Maskulinum m
    joueur de cartes
  • joueur de cornemuse
    Dudelsackpfeifermasculin | Maskulinum m
    joueur de cornemuse
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
joueur
[ʒwœʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • verspielt
    joueur enfant, chat
    joueur enfant, chat
exemples
exemples
jouer
[ʒwe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • spielen
    jouer aussi | aucha. musique | MusikMUS théâtre | TheaterTHÉ
    jouer aussi | aucha. musique | MusikMUS théâtre | TheaterTHÉ
  • ausspielen
    jouer carte, couleur
    jouer carte, couleur
  • setzen (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc)
    jouer sur somme
    jouer sur somme
  • aufs Spiel setzen
    jouer réputation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jouer réputation (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • aussi | aucha. aufführen
    jouer pièce, film
    jouer pièce, film
  • geben
    jouer
    jouer
exemples
  • jouerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn musique | MusikMUS
    jemandem etwas vorspielen
    jouerquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn musique | MusikMUS
  • jouerquelque chose | etwas qc au violon
    etwas auf der Geige (vor)spielen
    jouerquelque chose | etwas qc au violon
  • jouer (du) Mozart
    Mozart spielen
    jouer (du) Mozart
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
  • spielen
    jouer théâtre | TheaterTHÉ CINÉMA rôle
    jouer théâtre | TheaterTHÉ CINÉMA rôle
  • aufführen
    jouer pièce, filmaussi | auch a.
    jouer pièce, filmaussi | auch a.
  • geben
    jouer
    jouer
  • zur Aufführung bringen
    jouer
    jouer
  • heucheln
    jouer
    jouer
  • mimen
    jouer étonnement, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jouer étonnement, etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
exemples
  • qu’est-ce qu’on joue au cinéma?
    was wird im Kino gespielt, gegeben?
    qu’est-ce qu’on joue au cinéma?
  • jouer le désespoir, l’étonnement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Verzweiflung, Erstaunen mimen, heucheln
    jouer le désespoir, l’étonnement (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • jouer les ingénues théâtre | TheaterTHÉ
    die Naive spielen
    jouer les ingénues théâtre | TheaterTHÉ
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • jouerquelqu’un | jemand qn style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
    jemanden täuschen, narren
    jouerquelqu’un | jemand qn style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s
jouer
[ʒwe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i &verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • à qui de jouer?
    wer ist dran, an der Reihe?
    à qui de jouer?
  • jouer bien, mal
    gut, schlecht spielen
    jouer bien, mal
  • bien joué! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    gut so!
    bien joué! (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
exemples
exemples
  • Spiel, Luft haben
    jouer technique, technologie | TechnikTECH
    jouer technique, technologie | TechnikTECH
jouer
[ʒwe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • se jouer théâtre | TheaterTHÉ musique | MusikMUS
    gespielt werden
    se jouer théâtre | TheaterTHÉ musique | MusikMUS
  • se jouer drame (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich abspielen
    se jouer drame (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se jouer avenir
    se jouer avenir
  • masquer les exemplesmontrer plus d’exemples
exemples
  • se jouer dequelqu’un | jemand qn
    jemanden zum Narren halten
    se jouer dequelqu’un | jemand qn
  • se jouer des difficultés
    die Schwierigkeiten spielend meistern
    se jouer des difficultés