Traduction Anglais-Allemand de "pretend"

"pretend" - traduction Allemand

pretend
[priˈtend]transitive verb | transitives Verb v/t

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • sich erdreisten, sich anmaßen
    pretend rare | seltenselten (presume, arrogate to oneself)
    pretend rare | seltenselten (presume, arrogate to oneself)
  • beanspruchen
    pretend rare | seltenselten (claim)
    pretend rare | seltenselten (claim)
  • vorbringen
    pretend rare | seltenselten (make: apology)
    pretend rare | seltenselten (make: apology)
  • vorhalten
    pretend rare | seltenselten (mask, veil)
    pretend rare | seltenselten (mask, veil)
pretend
[priˈtend]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

exemples
  • he is only pretending
    er tut nur so
    he is only pretending
  • Anspruch erheben (to aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    pretend make claims
    pretend make claims
exemples
  • sich bewerben, werben (to um)
    pretend aspire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    pretend aspire obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • pretend syn vgl. → voir „assume
    pretend syn vgl. → voir „assume
exemples
the rule does not pretend to be universal
die Regel erhebt keinen Anspruch auf Allgemeingültigkeit
the rule does not pretend to be universal
Ich kann nicht so tun, als sei ich in der Sache Peter Greste objektiv.
Can't pretend objectivity on the@ petergreste story.
Source: GlobalVoices
Wir sollten nicht so tun, als ob dies mit den vorliegenden Vorschlägen geplant ist.
Let us not pretend that the present proposals have this in mind.
Source: Europarl
Tom stellte sich, als sehe er sie nicht.
Tom pretended not to see her.
Source: Books
Dennoch tun wir so, als ob nichts wäre, und legen weiterhin großen Wert auf Verhandlungen mit China.
Yet we pretend not to notice, we continue to deal with China on a priority basis.
Source: Europarl
Andere haben behauptet, dass Psaki von europäischer Geografie keine Ahnung hat.
Others have pretended that Psaki doesn ’ t understand the basics of European geography.
Source: GlobalVoices
In der Tat ist es leicht, Taten vorzutäuschen, ohne tatsächlich etwas zu unternehmen.
It is indeed easy to pretend to act without taking effective action.
Source: News-Commentary
Die gute Nachricht ist, dass Frankreich nicht ganz so französisch ist, wie es zu sein vorgibt.
The good news is that France is not quite as French as it pretends to be.
Source: News-Commentary
Und sie würde so tun, als glaubte sie mir.
And she would pretend that she believed me.
Source: GlobalVoices
Tun Sie also nicht so, als ob Sie nichts wüßten, Sie sind ganz genau im Bilde.
Do not pretend that you know nothing, you know perfectly well what happened.
Source: Europarl
Die Gräfin Bohl gab sich den Anschein, als höre sie ihm zu.
The Countess Bol pretended to be listening.
Source: Books
Sie sah sich jetzt häufig, fast dauernd, dazu genötigt, sich zu verstellen.
She often now, almost always, had to pretend.
Source: Books
Die UKIP gibt zwar vor, gegen die Eurokraten zu sein, in Wirklichkeit unterstützt sie diese jedoch.
While pretending to be the Eurocrat's foe, they are clearly, in fact, the Eurocrat's friend.
Source: Europarl
Alle bleiben still und tun so, als würden sie nicht sehen, wie sie vergiftet werden.
Everyone is silent, everyone is pretending not to see how smokers are poisoning them.
Source: GlobalVoices
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :