Traduction Anglais-Allemand de "expectation"

"expectation" - traduction Allemand

expectation
[ekspekˈteiʃən]noun | Substantiv s

Vue d'ensemble de toutes les traductions

(Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction)

  • Erwartungfeminine | Femininum f
    expectation
    Erwartenneuter | Neutrum n
    expectation
    expectation
exemples
  • Gegenstandmasculine | Maskulinum m der Erwartung
    expectation thing expected
    expectation thing expected
exemples
  • Hoffnungfeminine | Femininum f
    expectation prospect <often | oftoftplural | Plural pl>
    Aussichtfeminine | Femininum f
    expectation prospect <often | oftoftplural | Plural pl>
    expectation prospect <often | oftoftplural | Plural pl>
exemples
  • expectation of life especially | besondersbesonders im Versicherungswesen <often | oftoftplural | Plural pl>
    expectation of life especially | besondersbesonders im Versicherungswesen <often | oftoftplural | Plural pl>
  • erwartungsvolle (geistige) Einstellung
    expectation expectant attitude
    expectation expectant attitude
  • Zustandmasculine | Maskulinum m der Erwartung
    expectation state of expectation
    expectation state of expectation
  • abwartende Haltung
    expectation medicine | MedizinMED
    expectation medicine | MedizinMED
  • Erwartungswertmasculine | Maskulinum m
    expectation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
    expectation mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH
mathematical expectation
mathematische Erwartung
mathematical expectation
expectation of life
expectation of life
a-tiptoe with expectation
a-tiptoe with expectation
Die Erwartungen sind hoch, dass Tansania durch Gasbohrungen einen Profit erwirtschaftet.
The expectations for Tanzania making a profit on gas extractions are sky high.
Source: GlobalVoices
Die Erwartungen der neuen türkischen Regierung- und des türkischen Volkes- sind hoch.
The expectations of the new Turkish government--and of the Turkish people--are high.
Source: News-Commentary
Und das müssen wir schnell tun, wenn die EU die Erwartungen ihrer Bürger erfüllen soll.
And we need to do so quickly if the EU is to deliver on its citizens expectations ’.
Source: News-Commentary
Auf Twitter wurde RhinoBirdTV enthusiastisch und mit hohen Erwartungen willkommen geheißen:
On Twitter, people welcomed RhinoBirdTV with enthusiasm and high expectations:
Source: GlobalVoices
Damals wurden Erwartungen beim Bürger geweckt.
It was at that stage that expectations were raised amongst the citizens.
Source: Europarl
Aber auch hier, in der Europäischen Union, erwartet man viel.
But here too, within the European Union, expectations are high.
Source: Europarl
Das kirgisische Parlamentssystem ist den Erwartungen nicht gerecht geworden.
The parliamentary system in Kyrgyzstan has not lived up to the expectations.
Source: GlobalVoices
Doch die EU baut auf der Erwartung von Krisen auf.
But the EU was built on the expectation of crisis.
Source: News-Commentary
Die keynesianische Kur, hieß es, habe den Effekt der Haushaltspolitik auf die Erwartungen ignoriert.
The Keynesian remedy, the argument went, ignored the effect of fiscal policy on expectations.
Source: News-Commentary
Der philippinische Teilnehmer Tonyo Cruz teilt seine Erwartungen:
Filipino participant Tonyo Cruz shares his expectations:
Source: GlobalVoices
Sie weckt Erwartungen, kann jedoch auch enttäuschen.
It raises expectations, but it can also lead to disappointment.
Source: Europarl
Es entspricht dem, was die Bürger von uns erwarten.
It lives up to the expectations the citizens have of us.
Source: Europarl
Hilmy7007, hat hohe Erwartungen an die neue Regierung:
Hilmy7007, has high expectations of the new government:
Source: GlobalVoices
Würden sich die Erwartungen auf eine wesentlich höhere Inflationsrate verlagern?
Would expectations shift to a much higher inflation rate?
Source: News-Commentary
Source

Donnez-nous votre avis !

Comment trouvez-vous le dictionnaire en ligne de Langenscheidt ?

Nous vous remercions pour votre évaluation !

Vous avez un commentaire concernant nos dictionnaires en ligne ?

Il manque une traduction, il y a une erreur ou vous voulez juste dire du bien de nous ? Il vous suffit de remplir le formulaire. L'adresse e-mail est facultative et ne sert qu'à répondre à vos demandes conformément aux règles de confidentialité.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Champ obligatoire

Veuillez remplir les champs marqués.

Nous vous remercions pour votre commentaire !

Rendez-nous visite au :