„brüsten“: reflexives Verb brüsten [ˈbrʏstən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) boast... to boast about... exemples sich brüsten boast, brag, swagger, give oneself airs sich brüsten sich brüsten mit to boast (about) sich brüsten mit
„Brust“: Femininum Brust [brʊst]Femininum | feminine f <Brust; Brüste> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) chest chest breast, heart bosom, bust, breast brisket, breast, belly, breast front, bodice front, rake, breast, cutting face, face breaststroke Autres exemples... chest Brust Brustkorb <nurSingular | singular sg> Brust Brustkorb <nurSingular | singular sg> exemples breite [flache] Brust <nurSingular | singular sg> broad [flat] chest breite [flache] Brust <nurSingular | singular sg> jemanden an seine Brust drücken <nurSingular | singular sg> to press (oder | orod clasp)jemand | somebody sb to one’s breast jemanden an seine Brust drücken <nurSingular | singular sg> einen zur Brust nehmen alkoholisches Getränk umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to have a quick one (oder | orod drink) einen zur Brust nehmen alkoholisches Getränk umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zur Brust nehmen ins Gewissen reden umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to have a heart to heart withjemand | somebody sb sich (Dativ | dative (case)dat) jemanden zur Brust nehmen ins Gewissen reden umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zur Brust nehmen kritisieren umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to have a go atetwas | something sth sich (Dativ | dative (case)dat) etwas zur Brust nehmen kritisieren umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> Brust raus! <nurSingular | singular sg> stick your chest out! Brust raus! <nurSingular | singular sg> sich (Dativ | dative (case)dat) an die Brust schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to beat one’s breast sich (Dativ | dative (case)dat) an die Brust schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> jemandem die Pistole auf die Brust setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to hold a gun to sb’s head jemandem die Pistole auf die Brust setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> den Kopf auf die Brust sinken lassen <nurSingular | singular sg> to drop one’s head on one’s chest den Kopf auf die Brust sinken lassen <nurSingular | singular sg> sich in die Brust werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> to give oneself airs, to puff oneself up sich in die Brust werfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> masquer les exemplesmontrer plus d’exemples chest Brust Organe der Brusthöhle <nurSingular | singular sg> Brust Organe der Brusthöhle <nurSingular | singular sg> exemples es auf der Brust haben <nurSingular | singular sg> to have chest trouble es auf der Brust haben <nurSingular | singular sg> schwach auf der Brust sein <nurSingular | singular sg> to have a weak chest schwach auf der Brust sein <nurSingular | singular sg> schwach auf der Brust sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> to be (rather) hard up schwach auf der Brust sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> breast(sPlural | plural pl) Brust weibliche Brust weibliche bosom Brust Busen Brust Busen bust Brust Büste Brust Büste exemples einem Kind die Brust geben to breastfeed a baby einem Kind die Brust geben die Brust nehmen to be breastfed die Brust nehmen breast Brust Herz, Gefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> heart Brust Herz, Gefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> Brust Herz, Gefühl figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg> exemples eine fühlende Brust <nurSingular | singular sg> a feeling heart eine fühlende Brust <nurSingular | singular sg> aus voller Brust singen <nurSingular | singular sg> to sing at the top of one’s voice aus voller Brust singen <nurSingular | singular sg> brisket Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bruststück <nurSingular | singular sg> Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bruststück <nurSingular | singular sg> breast Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Lamm <nurSingular | singular sg> Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Lamm <nurSingular | singular sg> belly Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Schwein <nurSingular | singular sg> Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Schwein <nurSingular | singular sg> breast Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Geflügel <nurSingular | singular sg> Brust Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR vom Geflügel <nurSingular | singular sg> front Brust Mode | fashionMODE Vorderteil <nurSingular | singular sg> Brust Mode | fashionMODE Vorderteil <nurSingular | singular sg> bodice Brust Mode | fashionMODE selten (Mieder) <nurSingular | singular sg> Brust Mode | fashionMODE selten (Mieder) <nurSingular | singular sg> front Brust Technik | engineeringTECH Stirn, Vorderseite <nurSingular | singular sg> face Brust Technik | engineeringTECH Stirn, Vorderseite <nurSingular | singular sg> Brust Technik | engineeringTECH Stirn, Vorderseite <nurSingular | singular sg> rake Brust Technik | engineeringTECH des Schneidmeißels <nurSingular | singular sg> Brust Technik | engineeringTECH des Schneidmeißels <nurSingular | singular sg> breast Brust Technik | engineeringTECH eines Sägezahnes <nurSingular | singular sg> Brust Technik | engineeringTECH eines Sägezahnes <nurSingular | singular sg> cutting face Brust Technik | engineeringTECH eines Fräserzahnes, Bohrers etc <nurSingular | singular sg> Brust Technik | engineeringTECH eines Fräserzahnes, Bohrers etc <nurSingular | singular sg> breaststroke Brust Sport | sportsSPORT beim Schwimmen <nurSingular | singular sg> Brust Sport | sportsSPORT beim Schwimmen <nurSingular | singular sg> exemples 100 m Brust <nurSingular | singular sg> 100 m breaststroke 100 m Brust <nurSingular | singular sg> exemples Brust an Brust Sport | sportsSPORT neck and neck Brust an Brust Sport | sportsSPORT
„abtropfen“: intransitives Verb abtropfenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) drain drip off Autres exemples... drip (oder | orod trickle) off (oder | orod down) abtropfen von Flüssigkeit abtropfen von Flüssigkeit drain abtropfen von Gemüse, Geschirr etc abtropfen von Gemüse, Geschirr etc exemples den Ball von der Brust abtropfen lassen Fußball | footballFUSSB to chest the ball down den Ball von der Brust abtropfen lassen Fußball | footballFUSSB
„Alb“: Maskulinum AlbMaskulinum | masculine m <Alb(e)s; Albe> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) nightmare hobgoblin, incubus nightmare Alb <nurSingular | singular sg> Alb <nurSingular | singular sg> exemples es lag ihm wie ein Alb auf der Brust <nurSingular | singular sg> it haunted him (oder | orod weighed on him) like a nightmare es lag ihm wie ein Alb auf der Brust <nurSingular | singular sg> (hob)goblin, incubus Alb Kobold Alb Kobold
„Brust-an-Brust-Rennen“: Neutrum Brust-an-Brust-RennenNeutrum | neuter n Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) photo finish photo finish Brust-an-Brust-Rennen Brust-an-Brust-Rennen
„Beengtheit“: Femininum BeengtheitFemininum | feminine f <Beengtheit; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) narrowness, constriction oppression narrowness Beengtheit Enge constriction Beengtheit Enge Beengtheit Enge exemples Beengtheit der Verhältnisse cramped conditionsPlural | plural pl Beengtheit der Verhältnisse Beengtheit der Bewegung constriction of one’s movements Beengtheit der Bewegung oppression Beengtheit Beklemmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beengtheit Beklemmung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig exemples Beengtheit der Brust tightness in one’s chest Beengtheit der Brust
„stolzgeschwellt“: Adjektiv stolzgeschwelltAdjektiv | adjective adj Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) swollen with pride swollen (oder | orod bursting) with pride stolzgeschwellt stolzgeschwellt exemples mit stolzgeschwellter Brust with one’s chest puffed out mit stolzgeschwellter Brust „stolzgeschwellt“: Adverb stolzgeschwelltAdverb | adverb adv Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) he strutted proudly into the room exemples stolzgeschwellt trat er ins Zimmer ein he strutted proudly into the room stolzgeschwellt trat er ins Zimmer ein
„zersprengen“: transitives Verb zersprengentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) burst disperse, scatter, break up break up, scatter burst, break burst zersprengen auseinanderreißen zersprengen auseinanderreißen exemples der Druck zersprengte den Behälter the pressure burst the container der Druck zersprengte den Behälter seine Ketten zersprengen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to burst (oder | orod break, throw off) one’s chains seine Ketten zersprengen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig der Schmerz zersprengt mir fast die Brust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the pain of it is breaking my heart der Schmerz zersprengt mir fast die Brust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig disperse zersprengen Menschenmenge scatter zersprengen Menschenmenge break up zersprengen Menschenmenge zersprengen Menschenmenge break up zersprengen Militär, militärisch | military termMIL feindliche Formation scatter zersprengen Militär, militärisch | military termMIL feindliche Formation zersprengen Militär, militärisch | military termMIL feindliche Formation burst zersprengen Medizin | medicineMED Eihäute etc break zersprengen Medizin | medicineMED Eihäute etc zersprengen Medizin | medicineMED Eihäute etc
„entringen“: transitives Verb entringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> literarisch | literaryliter Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) to wrest from... exemples jemandem etwas entringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to wrest (oder | orod wring)etwas | something sth fromjemand | somebody sb jemandem etwas entringen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem ein Geständnis entringen to wring (oder | orod extort) a confession out of (oder | orod from)jemand | somebody sb jemandem ein Geständnis entringen „entringen“: reflexives Verb entringenreflexives Verb | reflexive verb v/r Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) a sigh escaped his breast... exemples sich jemandem [etwasDativ | dative (case) dat entringen to escape (oder | orod break away) fromjemand | somebody sb [sth] sich jemandem [etwasDativ | dative (case) dat entringen ein Seufzer entrang sich seiner Brust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a sigh escaped his breast ein Seufzer entrang sich seiner Brust figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Lametta“: Femininum Lametta [laˈmɛta]Femininum | feminine f <Lametta; keinPlural | plural pl> LamettaNeutrum | neuter n <Lamettas; keinPlural | plural pl> Vue d'ensemble de toutes les traductions (Pour plus d'informations, cliquez sur/touchez la traduction) tinsel military decorations, fruit salad, old iron, gongs tinsel Lametta Weihnachtsschmuck Lametta Weihnachtsschmuck exemples der Weihnachtsbaum war reich mit Lametta geschmückt the Christmas tree was richly decorated with tinsel der Weihnachtsbaum war reich mit Lametta geschmückt military decorationsPlural | plural pl Lametta Orden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej fruit salad besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Lametta Orden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej old iron, gongsPlural | plural pl britisches Englisch | British EnglishBr Lametta Orden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej Lametta Orden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej exemples er hat heute Abend aber sehr viel Lametta auf der Brust he has quite a bit of fruit salad on his chest tonight er hat heute Abend aber sehr viel Lametta auf der Brust